来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
habang binabasa ang iyongenshae
i can't stop the tears
最后更新: 2023-10-11
使用频率: 1
质量:
ang binabasa mo
where are you reading
最后更新: 2021-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
nakangiti sila sayo, ngumiti ka din habang binabasa mo ito
cultivate resentment
最后更新: 2020-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
habang binabasa ko ang mensahe mo/trackback
habang binabasa ko ang istoryang ito ay hindi tumitigil sa pag patak ang luna ko dahil na matay ang taong nag papàsaya sa kanya at pina ka mamahal niya na relate talaga ako sa istoryang ito at nalala ko pala walang pala akong jowa
最后更新: 2020-04-30
使用频率: 1
质量:
参考:
anong binabasa mo
plato
最后更新: 2021-09-04
使用频率: 1
质量:
参考:
habang binabasa ko naiiyak na ako
here o
最后更新: 2022-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
ano'ng binabasa mo?
what are you reading?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
binabasa mo ba talaga?
are you reading this?
最后更新: 2022-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
nakaramdam ng lungkot habang binabasa ko po
felt sad
最后更新: 2020-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
habang binabasa ko ang liham ako ay napaluha
最后更新: 2021-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
para maintindihan mo yung binabasa mo
english
最后更新: 2019-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
akoy nagagalak habang binabasa ang mga mensahe ninyo
i am happy while reading the message
最后更新: 2015-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
habang binabasa ko mga sagot nyo nakikilala ko na kayo
as i read
最后更新: 2021-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
tingnan mo ito.
check it out.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
habang binabasa ko yung mensahe mo naka tawag ako kaso napa ka lambing mo
ga i'm reading your message, i called you in case you're so tender
最后更新: 2021-06-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ay ang naging masaya ako habang binabasa ko ito dahil sa magandang kwento na ito
最后更新: 2021-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
asikasuhin mo ito agad.
make it happen.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
gusto mo ito ha!
yeah, you want some of this?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
kanino mo ito ibinigay
whom did you give the letter
最后更新: 2022-11-28
使用频率: 1
质量:
参考:
paano mo ito nalaman?
you needed love so badly it made every emotion of yours into one
最后更新: 2020-04-05
使用频率: 1
质量:
参考: