您搜索了: ginagawa (他加禄语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Vietnamese

信息

Tagalog

ginagawa

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

越南语

信息

他加禄语

anong ginagawa mo mahal ko?

越南语

what are you doing my love?

最后更新: 2022-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anong ginagawa mo dito sa philippines

越南语

最后更新: 2023-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gawin ninyo sa pagibig ang lahat ninyong ginagawa.

越南语

mọi điều anh em làm, hãy lấy lòng yêu thương mà làm.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ng panginoon, mabuti baga ang iyong ginagawa na magalit?

越南语

Ðức giê-hô-va trả lời cùng người rằng: ngươi giận có nên không?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at hindi lamang sa inyo ginagawa ko ang tipang ito at ang sumpang ito;

越南语

chẳng phải chỉ với các ngươi mà ta lập giao ước và lời thề nầy thôi;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.

越南语

ví bằng ta không làm những việc của cha ta, thì các ngươi chớ tin ta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sinabi ng biyanan ni moises sa kaniya, ang bagay na iyong ginagawa ay hindi mabuti.

越南语

nhưng ông gia lại nói rằng: Ðiều con làm đó chẳng tiện.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anong pakinabang mayroon ang tao sa lahat ng kaniyang gawa, na kaniyang ginagawa sa ilalim ng araw?

越南语

các việc lao khổ loài người làm ra dưới mặt trời, thì được ích lợi chi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ilan sa nangakatayo roon ay nangagsabi sa kanila, ano ang ginagawa ninyo na inyong kinakalag ang batang asno?

越南语

có mấy kẻ trong những người ở đó hỏi rằng: các ngươi mở lừa con đó làm chi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

aking sinabi tungkol sa tawa, ito'y ulol: at sa kasayahan, anong ginagawa nito?

越南语

ta nói: cười là điên; vui sướng mà làm chi?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anomang inyong ginagawa, ay inyong gawin ng buong puso, na gaya ng sa panginoon, at hindi sa mga tao;

越南语

hễ làm việc gì, hãy hết lòng mà làm, như làm cho chúa, chớ không phải làm cho người ta,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anak ng tao, hindi baga ang sangbahayan ni israel na mapanghimagsik na sangbahayan, ay nagsabi sa iyo, anong ginagawa mo?

越南语

hỡi con người, nhà y-sơ-ra-ên, là nhà bạn nghịch ấy, há chẳng từng hỏi ngươi rằng: ngươi làm gì?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ipinamahala ng katiwala sa bilangguan sa mga kamay ni jose ang lahat na mga bilanggo na nasa bilangguan; at ang lahat ng ginagawa roon ay siya ang gumagawa.

越南语

chủ ngục giao hết các kẻ tù trong tay giô-sép, chẳng việc chi làm qua khỏi được chàng.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

babala: ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema! huwag magpatuloy kung di niyo alam ng tiyak ang inyong ginagawa!

越南语

cẢnh bÁo : việc thực hiện hành động này rất có thể sẽ gây ra hệ thống này sụp đổ. \tĐỪng tiếp tục, nếu bạn không biết chÍnh xÁc bạn đang làm gì.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at anomang ating hingin ay tinatanggap natin sa kaniya, sapagka't tinutupad natin ang kaniyang mga utos at ginagawa natin ang mga bagay na kalugodlugod sa kaniyang paningin.

越南语

và chúng ta xin điều gì mặc dầu, thì nhận được đều ấy, bởi chúng ta vâng giữ các điều răn của ngài và làm những điều đẹp ý ngài.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ganitong paraan ang ginagawa ni absalom sa buong israel na naparoroon sa hari sa pagpapahatol: sa gayo'y ginanyak ni absalom ang mga kalooban ng mga tao ng israel.

越南语

Áp-sa-lôm làm như vậy đối cùng hết thảy những người y-sơ-ra-ên đi đến tìm vua, đặng cầu đoán xét; và Áp-sa-lôm dụ lấy lòng người y-sơ-ra-ên vậy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang buhay, ang buhay, siya'y pupuri sa iyo, gaya ng ginagawa ko sa araw na ito: ang ama sa mga anak ay magpapatalastas ng iyong katotohanan.

越南语

duy kẻ sống, kẻ sống mới hay tôn vinh ngài, như tôi làm ngày nay; kẻ làm cha sẽ cho con cái mình biết sự thành thật của ngài.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang nagsugo sa akin ay sumasa akin; hindi niya ako binayaang nagiisa; sapagka't ginagawa kong lagi ang mga bagay na sa kaniya'y nakalulugod.

越南语

Ðấng đã sai ta đến vẫn ở cùng ta, chẳng để ta ở một mình, vì ta hằng làm sự đẹp lòng ngài.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mga pangulong saserdote nga at ang mga fariseo ay nangagpulong, at nagsipagsabi, ano ang ginagawa natin? sapagka't ang taong ito'y gumagawa ng maraming tanda.

越南语

các thầy tế lễ cả và người pha-ri-si nhóm tòa công luận, bàn rằng: người nầy làm phép lạ nhiều lắm, chúng ta tính thế nào?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

datapuwa't ginagawa nila ang lahat ng kanilang mga gawa upang mangakita ng mga tao: sapagka't nangagpapalapad sila ng kanilang mga pilakteria, at nangagpapalapad ng mga laylayan ng kanilang mga damit,

越南语

họ làm việc gì cũng cố để cho người ta thấy, mang cái thẻ bài da cho rộng, xủ cái tua áo cho dài;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,030,388 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認