您搜索了: nalalaman (他加禄语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Vietnamese

信息

Tagalog

nalalaman

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

越南语

信息

他加禄语

at kung saan ako paroroon, ay nalalaman ninyo ang daan.

越南语

các ngươi biết ta đi đâu, và biết đường đi nữa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y nagsisagot, na hindi nila nalalaman kung saan mula.

越南语

vậy nên họ trả lời rằng không biết phép ấy bởi đâu mà đến.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nauunawa ng dios ang daan niyaon, at nalalaman niya ang dako niyaon.

越南语

Ðức chúa trời thông hiểu con đường nó, và rõ biết chỗ ở của nó.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

yamang nalalaman na ang pagsubok sa inyong pananampalataya ay gumagawa ng pagtitiis.

越南语

vì biết rằng sự thử thách đức tin anh em sanh ra sự nhịn nhục.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

haring agripa, naniniwala ka baga sa mga propeta? nalalaman kong naniniwala ka.

越南语

tâu vua aïc-ríp-ba, vua có tin các đấng tiên tri chăng? tôi biết thật vua tin đó!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang hangal na babae ay madaldal; siya'y musmos at walang nalalaman.

越南语

Ðờn bà điên cuồng hay la lối, nàng là ngu muội chẳng biết chi cả.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?

越南语

Ông biết chi, mà chúng tôi chẳng biết? Ông thông hiểu gì mà chúng tôi lại không thông hiểu?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.

越南语

còn nẻo kẻ gian ác vẫn như tăm tối; chúng nó chẳng biết mình vấp ngã vì đâu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong sinasabi, anong nalalaman ng dios? makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?

越南语

còn ông nói: Ðức chúa trời biết điều gì? ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at may tatlong oras ang nakaraan, nang ang kaniyang asawa, na di nalalaman ang nangyari, ay pumasok.

越南语

khỏi đó độ ba giờ, vợ người bước vào, vốn chưa hề biết việc mới xảy đến.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at hindi nila nalalaman na sila'y pinakikinggan ni jose; sapagka't may tagapagpaliwanag sa kanila.

越南语

vả, giô-sép vẫn dùng người thông ngôn nói chuyện lại cùng các anh, nên họ tưởng giô-sép chẳng nghe hiểu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.

越南语

chẳng phải bởi lời nói mà sửa trị kẻ làm tội; vì dầu nó hiểu biết, nó cũng không vâng theo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa ganito'y nalalaman natin na siya'y ating nakikilala, kung tinutupad natin ang kaniyang mga utos.

越南语

nầy tại sao chúng ta biết mình đã biết ngài, ấy là tại chúng ta giữ các điều răn của ngài.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nalalaman ninyo na siya'y nahayag upang magalis ng mga kasalanan; at sa kaniya'y walang kasalanan.

越南语

vả, các con biết Ðức chúa jêsus christ đã hiện ra để cất tội lỗi đi, và biết trong ngài không có tội lỗi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang isa'y gumagawa nito sa pagibig, palibhasa'y nalalaman na ako'y nalalagay sa pagsasanggalang ng evangelio;

越南语

những người nầy làm bởi lòng yêu mến, biết rằng: tôi được lập nên để binh vực đạo tin lành.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kita'y sinulatan sa pagkakatiwala sa iyong pagtalima, palibhasa'y aking nalalaman na gagawin mo ang higit pa kay sa aking sinasabi.

越南语

tôi viết cho anh, đã tin chắc anh hay vâng lời, biết anh sẽ làm quá sự tôi nói đây.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ito'y sinabi niya upang siya'y subukin: sapagka't nalalaman niya sa kaniyang sarili kung ano ang kaniyang gagawin.

越南语

ngài phán điều đó đặng thử phi-líp, chớ ngài đã biết điều ngài sẽ làm rồi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

(sapagka't tayo'y kahapon lamang, at walang nalalaman, sapagka't ang ating mga kaarawan sa lupa ay anino:)

越南语

(vì chúng ta mới có hôm qua, và chẳng biết gì; bởi các ngày chúng ta trên đất khác nào một cái bóng);

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang ginagawa ko'y hindi ko nalalaman: sapagka't ang hindi ko ibig, ang ginagawa ko; datapuwa't ang kinapopootan ko, yaon ang ginagawa ko.

越南语

vì tôi không hiểu điều mình làm: tôi chẳng làm điều mình muốn, nhưng làm điều mình ghét.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,937,332 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認