来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Стойте.
atendu!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
Стойте!
lasu tion ĉi tie.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Софи! Стойте!
sofi, haltu!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- Стойте здесь.
staru tie!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Стойте! Командующий Шульц!
la komandanto schultz!
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Стойте! Стойте здесь, пока они не надумают.
ni restu chi-tie ghis kiam ili decidos.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
viglu, staru firme en la fido, virigxu, fortigxu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде.
oni ne povas lasi tion chi-tie.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос,и не подвергайтесь опять игу рабства.
por libereco kristo nin liberigis; tial staru fortike, kaj ne reimplikigxu en jugon de sklaveco.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
tial, fratoj, staru firme, kaj tenu la tradiciojn, kiujn vi lernis cxu per parolo, aux per ia letero nia.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Итак, братия мои возлюбленные и вожделенные, радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
tial, miaj fratoj amataj kaj alsopirataj, mia gxojo kaj mia krono, tiel staru fortike en la sinjoro, miaj amataj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,
kaj staru en la sanktejo laux klasoj, laux la patrodomoj de viaj fratoj, filoj de la popolo, kaj laux la patrodomaj grupoj de la levidoj.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ниневия со времени существования своего была как пруд, полный водою, а они бегут. „Стойте, стойте!" Но никто не оглядывается.
nineve estas de cxiam kiel baseno da akvo; sed nun gxi forkuras:haltu, haltu! sed neniu revenas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Не вам сражаться на сей раз; вы станьте, стойте и смотрите на спасение Господне, посылаемое вам. Иуда и Иерусалим! не бойтесь и не ужасайтесь. Завтра выступите навстречу им, и Господь будет с вами.
ne vi devas batali cxi tiun fojon:starigxu, staru, kaj rigardu la savon, kiun la eternulo sendas al vi, ho judujo kaj jerusalem. ne timu kaj ne sentu teruron:morgaux eliru kontraux ilin, kaj la eternulo estos kun vi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: