您搜索了: сражение (俄语 - 希伯来语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Hebrew

信息

Russian

сражение

Hebrew

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

希伯来语

信息

俄语

Сражение с вражескими танками

希伯来语

לחמו בטנקי האויב

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

俄语

Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение:

希伯来语

ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И вышли люди в поле навстречу Израильтянам, и было сражение в лесу Ефремовом.

希伯来语

ויצא העם השדה לקראת ישראל ותהי המלחמה ביער אפרים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И Сигон со всем народом своим выступил против нас на сражение к Яаце;

希伯来语

ויצא סיחן לקראתנו הוא וכל עמו למלחמה יהצה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И произошло в тот день жесточайшее сражение, и Авенир с людьми Израильскими был поражен слугами Давида.

希伯来语

ותהי המלחמה קשה עד מאד ביום ההוא וינגף אבנר ואנשי ישראל לפני עבדי דוד׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И вступил Иоав и люди, которые были у него, в сражение с Сириянами, и они побежали от него.

希伯来语

ויגש יואב והעם אשר עמו לפני ארם למלחמה וינוסו מפניו׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение сие. И жили они на месте их до переселения.

希伯来语

כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И затрубил Иоав трубою, и остановился весь народ, и не преследовали более Израильтян; сражение прекратилось.

希伯来语

ויתקע יואב בשופר ויעמדו כל העם ולא ירדפו עוד אחרי ישראל ולא יספו עוד להלחם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иоав, видя, что предстоит ему сражение спереди и сзади, избрал воиновиз всех отборных в Израиле и выстроил их против Сириян.

希伯来语

וירא יואב כי היתה פני המלחמה אליו פנים ואחור ויבחר מכל בחור בישראל ויערך לקראת ארם׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Но сражение в тот день усилилось, и царь стоял на колеснице против Сириян, и вечером умер, и кровь из раны лилась в колесницу.

希伯来语

ותעלה המלחמה ביום ההוא והמלך היה מעמד במרכבה נכח ארם וימת בערב ויצק דם המכה אל חיק הרכב׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И пришли пред Гиву десять тысяч человек отборныхиз всего Израиля, и началось жестокое сражение; но сыны Вениамина не знали, что предстоит им беда.

希伯来语

ויבאו מנגד לגבעה עשרת אלפים איש בחור מכל ישראל והמלחמה כבדה והם לא ידעו כי נגעת עליהם הרעה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в сражение, а ты надень твои царские одежды. И переоделся царь Израильский и вступил в сражение.

希伯来语

ויאמר מלך ישראל אל יהושפט התחפש ובא במלחמה ואתה לבש בגדיך ויתחפש מלך ישראל ויבוא במלחמה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Было еще сражение в Гефе; и был там один человек рослый, имевший по шестипальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов,

希伯来语

ותהי עוד מלחמה בגת ויהי איש מדין ואצבעת ידיו ואצבעות רגליו שש ושש עשרים וארבע מספר וגם הוא ילד להרפה׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.

希伯来语

ותהי עוד המלחמה בגוב עם פלשתים ויך אלחנן בן יערי ארגים בית הלחמי את גלית הגתי ועץ חניתו כמנור ארגים׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Как пали сильные на брани! Сражен Ионафан на высотах твоих.

希伯来语

איך נפלו גברים בתוך המלחמה יהונתן על במותיך חלל׃

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,965,013 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認