来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
canaan generò sidòne suo primogenito, chet
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
i figli di ram, primogenita di ieracmèl, furono maas, iamin ed eker
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьегоАхрая,
beniamino generò bela suo primogenito, asbel secondo, achiràm terzo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Сыновья Рувима, первенца Израилева: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми.
figli di ruben, primogenito di israele: enoch, pallu, chezròn e carmi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,
iesse generò eliàb il primogenito, abinadàb, secondo, simèa, terzo
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
penuel fu padre di ghedor; ezer fu padre di cusa. questi furono i figli di cur il primogenito di efrata padre di betlemme
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих;
così farai per il tuo bue e per il tuo bestiame minuto: sette giorni resterà con sua madre, l'ottavo giorno me lo darai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ,
questi sono i capi dei figli di esaù: i figli di elifaz primogenito di esaù: il capo di teman, il capo di omar, il capo di zefo, il capo di kenaz
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
in quella notte io passerò per il paese d'egitto e colpirò ogni primogenito nel paese d'egitto, uomo o bestia; così farò giustizia di tutti gli dei dell'egitto. io sono il signore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и все первородное из скота;
morirà ogni primogenito nel paese di egitto, dal primogenito del faraone che siede sul trono fino al primogenito della schiava che sta dietro la mola, e ogni primogenito del bestiame
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.
io ti avevo detto: lascia partire il mio figlio perché mi serva! ma tu hai rifiutato di lasciarlo partire. ecco io faccio morire il tuo figlio primogenito!»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, – Господни они.
tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono gia al signore, perché primogeniti: sia esso di grosso bestiame o di bestiame minuto, appartiene al signore
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: