您搜索了: основывались (俄语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

French

信息

Russian

основывались

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

法语

信息

俄语

b) основывались бы на сравнительных преимуществах ПРООН;

法语

b) qui tirent parti des avantages comparatifs du pnud;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Критерии отбора проектов основывались на результатах исследований.

法语

les critères retenus pour le choix des projets reposent sur les conclusions des études.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Важно, чтобы мы основывались на уже достигнутом прогрессе.

法语

il importe de renforcer les progrès déjà réalisés.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В Беларуси и Кыргызстане данные доклады на нем основывались.

法语

au bélarus et au kirghizistan, ils se fondaient sur les directives.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Их аргументы основывались на модели и прецеденте Многостороннего фонда.

法语

ces arguments étaient fondés sur le modèle et le précédent établis par le fonds multilatéral.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

a) до отчетного периода показатели основывались на приблизительных оценках.

法语

a) avant la période à l'examen, le nombre était calculé sur la base d'estimations.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В этом состояла первоначальная обеспокоенность, на которой основывались наши соображения.

法语

c'est là la préoccupation élémentaire sur laquelle était fondée notre position.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Необходимо, чтобы дискуссии в большей мере основывались на полноценной информации.

法语

il était essentiel que le débat soit mieux documenté.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Бюджетные оценки основывались на шкале окладов, действовавшей с 1 июля 2006 года.

法语

les crédits ouverts au budget avaient été calculés sur la base du barème des traitements entré en vigueur le 1er juillet 2006.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Делегация его страны также хотела бы знать, на чем основывались действия Бюро.

法语

sa délégation voudrait elle aussi savoir comment le bureau a procédé.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

2.7 Доводы защиты основывались на данных автором сообщения показаниях под присягой.

法语

2.7 la thèse de la défense reposait sur une déclaration sous serment faite par l'auteur.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

84. Документы свидетельствуют, что подозрения ливанских властей основывались на следующих фактах:

法语

le dossier montre que les autorités libanaises avaient fondé leurs soupçons sur les facteurs suivants :

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В прошлом рекомендации Комитета Ассамблее обычно основывались на обсуждениях, проведенных в ходе ее сессий.

法语

par le passé, les recommandations du comité à l'assemblée générale reposaient généralement sur les discussions qui ont eu lieu pendant session.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

2) они основывались на фактическом общемировом опыте определения проблем, препятствий и вариантов;

法语

2) tirer parti des expériences effectivement menées au niveau mondial pour identifier les questions, les obstacles et les options; et

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

2.3 Доводы обвинения основывались исключительно на опознании, сделанном Алленом Греем и Глорией Томпсон.

法语

2.3 le dossier de l'accusation a reposé exclusivement sur l'identification faite par allan gray et gloria thompson.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

3. Предыдущие доклады государства основывались исключительно на отдельных конвенциях и руководящих принципах, касающихся конкретных договоров.

法语

3. jusqu'à présent, chaque rapport concernait une seule convention et les directives y afférentes.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

11. Критерии отбора, использовавшиеся для включения программ в сводный обзор, основывались на следующих элементах:

法语

11. les critères retenus pour faire figurer des programmes dans cette compilation sont fondés sur les questions suivantes :

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

54. Весовые факторы основывались на интенсивности движения (текущей и прогнозируемой) в каждой Договаривающейся стороне.

法语

54. les facteurs de pondération étaient basés sur le volume du trafic (actuel et prévu) de chaque partie contractante.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

俄语

Ассигнования на электротехническое оборудование основывались на месячной норме в размере 30 000 долл. США (360 000 долл. США).

法语

on s'était basé pour les prévisions sur un taux mensuel de 30 000 dollars (360 000 dollars).

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Исследования основывались на сложном анализе древнего марсианского метеорита (alh84001), упавшего на Землю около 13 000 лет назад.

法语

ces recherches étaient fondées sur l’examen complexe d’une ancienne météorite martienne (alh84001) tombée sur la terre il y a quelque 13 000 ans.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,151,330 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認