您搜索了: предназначавшиеся (俄语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

French

信息

Russian

предназначавшиеся

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

法语

信息

俄语

Ресурсы, предназначавшиеся для гражданского использования и переключенные на военные цели

法语

ressources destinées à des fins civiles détournées à des fins militaires

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Многие ресурсы, предназначавшиеся для предоставления социальных услуг, перенаправляются на военные цели.

法语

une bonne partie des ressources normalement consacrées aux services sociaux sont mobilisées par l'effort de guerre.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Средства, предназначавшиеся согласно соответствующим резолюциям для размещения на счете, были в действительности депонированы.

法语

les fonds qui devaient être versés sur le compte, conformément aux résolutions applicables, l'ont effectivement été.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

76. В столице Найроби существовали районы, специфически предназначавшиеся для проживания определённых расовых групп.

法语

76. dans la capitale, nairobi, les différents groupes raciaux étaient tenus de résider dans des quartiers précis.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Вместе с тем был зарегистрирован ряд случаев, когда предназначавшиеся к реституции земли были захвачены некоренными жителями.

法语

on a en revanche recensé quelques cas dans lesquels des terrains destinés à être restitués ont été usurpés par des non autochtones.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Большинство кантонов заполнили должности, предназначавшиеся сербам и "другим ", боснийцам и хорватам.

法语

la plupart des cantons ont donné les postes réservés aux serbes et aux "autres groupes ethniques " à des bosniaques et des croates.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

В одном случае банку запретили получать на счет правозащитной организации средства от Европейской комиссии, предназначавшиеся для финансирования ее проектов.

法语

dans un cas, on a empêché une organisation de défense des droits de l'homme de recevoir sur son compte bancaire des fonds en provenance de la commission européenne destinés à financer ses projets.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

АДИ подготовила мероприятия, предназначавшиеся для обеспечения вклада гражданского общества в разработку наиболее эффективных процедур децентрализации в бывшей югославской Республике Македония.

法语

elle a mené des activités en rapport avec la participation de la société civile à l'établissement de procédures de décentralisation plus efficaces dans l'ex-république yougoslave de macédoine.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

26. В Мозамбике были созданы оборотный фонд и учебные программы, предназначавшиеся для предоставления городским женщинам помощи по улучшению их условий жизни.

法语

26. au mozambique, un fonds autorenouvelable et des programmes de formation ont été mis en place afin d'aider les femmes des zones urbaines à améliorer leurs conditions de vie.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

69. Группа экспертов получила информацию о том, что в декабре 2008 года и феврале 2009 года из Судана были транспортированы предназначавшиеся для ВСДРК оружие и боеприпасы.

法语

le groupe d'experts a été informé que des armes et des munitions destinées aux forces armées de la république démocratique du congo (fardc) avaient été acheminées à partir du soudan en décembre 2008 et en février 2009.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

31. Повысить доступность жилья удалось благодаря тому, что министерство обороны передало дома, предназначавшиеся для семей военнослужащих, в пользование гражданскому населению.

法语

31. la cession par le ministère de la défense de logements réservés au personnel marié a permis d'améliorer la situation.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

189. Заявитель утверждает, что основные расходы приходятся на материалы и оружие, предназначавшиеся для военных целей, хотя часть из них была понесена для защиты гражданского населения.

法语

189. le requérant affirme que les principales dépenses dont il demande à être indemnisé au titre de l'achat de matériel et d'armes étaient destinées à des fins militaires, mais que certaines ont été engagées pour protéger des civils.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

163. В Момбасе в центре внимания проводившегося Группой расследования находился транзитный груз и зарегистрированные таможенно-акцизным управлением накладные на товары, предназначавшиеся для Демократической Республики Конго.

法语

À mombasa, le groupe a centré ses recherches sur les marchandises en transit et les manifestes de fret établis par l'ofida pour des marchandises destinées à la république démocratique du congo.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

244. Ранее учебники и учебные пособия, предназначавшиеся для школы, необходимо было официально утверждать в центральных государственных органах образования, которые выявляли и устраняли пассажи расистского и дискриминационного характера.

法语

244. auparavant, les manuels scolaires et les matériels d'enseignement utilisés à l'école devaient être officiellement agréés par les autorités centrales responsables de l'éducation, qui repéraient et supprimaient les expressions de caractère raciste ou discriminatoire.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Ассигнования в объеме 163 700 долл. США, предназначавшиеся ранее для Комиссии по правам человека, теперь предназначаются для Совета по правам человека (163 700 долл. США);

法语

le crédit d'un montant de 163 700 dollars qui avait été ouvert précédemment pour la commission des droits de l'homme a été transféré au conseil des droits de l'homme;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

164. Однако имеющиеся в ВУГАС полетные записи свидетельствуют о том, что, как известно, в аэропорту > самолеты принимали на борт пассажиров и грузы, предназначавшиеся для Сомали.

法语

les registres de la cacas indiquent toutefois que des aéronefs transportent des passagers et du fret de l'aéroport de riyan à destination de la somalie.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

11. В 1995/96 году в фонд развития были произведены местные взносы в размере 3,4 млн. долл. США, предназначавшиеся для следующих целей: 2,5 млн. долл. США - на проекты капитального строительства; 650 000 долл. США - на проекты развития туризма; 250 000 долл. США - на проекты восстановительных работ после стихийных бедствий.

法语

11. au cours de l’exercice 1995/96, le fonds de développement a reçu des contributions d’origine locale qui s’élevaient à 3,4 millions de dollars, réparties comme suit : 2,5 millions de dollars pour les projets d’équipement; 650 000 dollars pour les projets de développement touristique; et 250 000 dollars pour les projets de reconstruction après les catastrophes.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,937,332 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認