您搜索了: неофициальности (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

неофициальности

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

"неофициальности " деяний 191 - 192

英语

disqualification on the basis of being "non-official " acts

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Однако нам также необходимо отыскать пути поощрения большей неофициальности в нашей работе.

英语

however, we also need to find a way to encourage greater informality in our work.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Наша делегация осознает необходимость определенной конфиденциальности и неофициальности обсуждений Совета с целью ускорения его работы.

英语

my delegation is not oblivious to the need for a certain degree of confidentiality and informality in the deliberations of the council in order to expedite its proceedings.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В рамках большинства процессов консультаций обеспечивается определенный уровень неофициальности, способствующий налаживанию диалога и обмена информации.

英语

most consultative processes provide a level of informality that facilitates dialogue and the exchange of information.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Мы не отрицаем важности поддержания определенного уровня конфиденциальности и неофициальности в работе Совета для поощрения конструктивных дискуссий и облегчения работы с целью скорейшего достижения решений Совета на основе консенсуса.

英语

we do not deny the importance of maintaining a certain degree of confidentiality and informality in the deliberations of the council to encourage constructive discussions and facilitate the proceedings so that it can reach decisions promptly by consensus.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Чтобы помочь членам Церкви получать более полное очищение, а иными словами, чувствовать себя под защитой рук спасения, те, кто владеет ключами совершения таинств, и те, кто прислуживает причастие, должны обеспечить соблюдение общих рекомендаций о подготовке, благословении и разнесении причастия, изложенных в церковных справочниках. Каждый носитель священства должен помнить, что он действует от имени Господа, и вести себя с благоговением и достоинством. Вообще говоря, нашей молодежью можно гордиться. Однако в прислуживании причастия мы порой замечаем тревожный дрейф к неофициальности и небрежности в одежде и внешнем виде.

英语

to help members more fully receive that cleansing, or the arms of safety, those who hold keys to authorize and those who administer the sacrament should ensure that general guidelines in church handbooks concerning the preparation, blessing, and passing of the sacrament are followed. each priesthood holder should remember that he is acting on behalf of the lord and be reverent and dignified. generally speaking, our youth are exemplary. however, in the administration of the sacrament, occasionally we see a disturbing drift towards too much informality and casualness in dress and appearance.

最后更新: 2013-06-29
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,770,620,869 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認