来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Фракционные воюющие группировки
factional fighting groups
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:
Фракционные расслоения в партии резко возобновились после декабрьского поражения.
the factional disagreements in the party were sharply renewed after the defeat in december.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Турция, Саудовская Аравия и Россия имеют стратегические интересы и фракционные связи с Сирией
turkey, saudi arabia, and russia all have strategic interests and factional connections to syria
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 2
质量:
Хуже то, что фракционные конфликты могут подорвать дальнейшее развитие иракской идентичности после свержения режима Саддама
worse still, factional conflict would undermine further development of a post-saddam iraqi identity
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
Мы также призываем наших сомалийских братьев преодолеть их фракционные разногласия и споры для выживания сомалийского народа.
we also appeal to our somali brethren to overcome their factional differences and quarrels so that the somali nation may survive.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Отсутствие безопасности, фракционные разногласия и производство наркотиков продолжают оказывать негативное воздействие на мир и стабильность в Афганистане.
insecurity, factional discord and narcotic drug production continue to take their toll on peace and stability in afghanistan.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
После выборов фракционные споры, которые уже давно парализовали политику в Иране, скорее всего, продолжатся.
after the election, the kind of factional disputes that have long paralyzed policymaking in iran will likely persist.
最后更新: 2015-05-18
使用频率: 1
质量:
Потому, прежде всего, что ЦК не хотел и не имел права легализовать фракцию Троцкого, легализовать вообще фракционные группировки.
firstly, because the central committee did not want and had no right to legalise trotsky's faction, or any factional group.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
Нынешние реальности на местах, отраженные докладом миссии Совета Безопасности, показывают, что фракционные боевые действия продолжаются, приводя к тяжелым потерям.
the current realities on the ground, as reflected by the report of the security council mission, show that factional fighting continues to result in heavy casualties.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
Оценка фракционной утечки КЦХП в сточные воды, поверхностные воды и наземную окружающую среду в ЕС
estimated fractional losses of sccps in the eu to wastewaters, surface waters and the terrestrial environment.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 3
质量: