来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Они пали ниц, и только Иблис отказался.
todos se prostraram menos lúcifer, que se negou.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И поэтому Кипр отказался от европейского плана.
por isso rejeitou o plano europeu.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
кроме Иблиса. Он отказался быть с поклонившимися.
menos lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Все пали ниц, кроме Иблиса, который отказался.
todos se prostraram menos lúcifer, que se negou.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Видел ли ты того, кто отказался следовать истине,
que opinas, pois, de quem desdenha,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Кроме Ивлиса: он отказался быть вместе с поклонившимися.
menos lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Я не ошибся: старик не отказался от предлагаемого стакана.
eu não estava enganado: o velho não recusou o copo oferecido.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
menos lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
за исключением Иблиса, который отказался присоединиться к тем, кто бил челом.
menos lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но Иблис превознёсся и отказался присоединиться к ангелам, повиновавшимся повелению Аллаха.
menos lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И поклонились они все, кроме Иблиса, Кто, (возгордившись), отказался.
todos se prostraram menos lúcifer, que se negou.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Невозможно% 1, т. к. что сервер назначения отказался принять файл или папку.
não foi possível% 1 porque o servidor de destino recusa- se a aceitar o ficheiro ou pasta.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Кроме (надменного) Иблиса, Кто, возгордившись, отказался И стал одним из нечестивых.
menos lúcifer, que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И поклонились они ему, кроме Иблиса. Он превознёсся и отказался поклониться, и оказался в числе неверующих.
todos se prostraram, exceto lúcifer que, ensoberbecido, senegou, e incluiu-se entre os incrédulos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Но Фараон, опираясь на свою мощь, отказался уверовать в Мусу и сказал: "Колдун он или одержимый!"
porém, (o faraó) o rechaçou, com os seus chefes, dizendo: É um mago ou um energúmeno!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Йусуф не мог противостоять воле Аллаха, который помог ему взять к себе брата, поэтому он не внял их мольбе и категорически отказался отпустить брата.
respondeu-lhes: deus me perdoe!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Все пали ниц, кроме Иблиса, [который] отказался [пасть ниц], возгордился и стал неверующим.
todos se prostraram, exceto lúcifer que, ensoberbecido, senegou, e incluiu-se entre os incrédulos.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,
e quando dissemos aos anjos: prostrai-vos ante adão! todos se prostraram menos lúcifer, que se negou.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Если же один из отрядов напал на другой и отказался примириться, то сражайтесь с тем, который отказался помириться, пока он не признает веления Аллаха, руководствуясь Его шариатом.
e se um grupo provocar outro, combatei oprovocador, até que se cumpram os desígnios de deus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И просьба Ибрахима о прощении отцу была только согласно обещанию, которое он ему обещал. Когда же ему стало ясно, что он - враг Аллаха, он отказался от него.
abraão implorava perdão para seu pai, somente devido a uma promessa que lhe havia feito; mas, quando se certificoude que este era o inimigo de deus, renegou-o.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: