来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Я почитаю за честь знакомство с ним.
fue un privilegio para mí haberlo conocido.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине, возбуждать вас напоминанием,
pero considero justo estimularos la memoria entre tanto que estoy en esta mi morada temporal
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Я надеюсь, никто не решит, что я не люблю свою страну или не почитаю её независимость.
espero que nadie tenga la idea equivocada de que no quiero a este país o que no respeto su independencia.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Братия, я не почитаю себя достигшим; а только, забывая заднее и простираясь вперед,
hermanos, yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado. pero una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y extendiéndome a lo que está por delante
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могузащищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи,
--me tengo por dichoso que haya de exponer hoy mi defensa delante de ti, oh rey agripa, acerca de todas las cosas de las que soy acusado por los judíos
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
y aun más: considero como pérdida todas las cosas, en comparación con lo incomparable que es conocer a cristo jesús mi señor. por su causa lo he perdido todo y lo tengo por basura, a fin de ganar a crist
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Я не сомневаюсь в том, что этот уважаемый человек с Иберийского полуострова, которого я чрезвычайно уважаю и по-братски почитаю, твердо возьмет в свои руки бразды правления этой Ассамблеей.
no tengo ninguna duda de que esta personalidad ilustre de la península ibérica, por quien siento un gran respeto y una estima fraternal, sabrá tomar con firmeza el timón de la asamblea.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
Генеральный секретарь (говорит поанглийски): Я почитаю за честь предоставленную мне возможность представить свой доклад относительно рекомендаций, предложенных Группой высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде, и хотел бы выразить в этой связи признательность.
el secretario general (habla en inglés): me siento honrado y agradecido por esta oportunidad de presentar mi informe relativo a las recomendaciones que ha planteado el grupo de alto nivel sobre la coherencia de todo el sistema de las naciones unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: