您搜索了: сърдцата (保加利亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

Russian

信息

Bulgarian

сърдцата

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

俄语

信息

保加利亚语

Който ни е запечатил, и е дал в сърдцата ни Духа в залог.

俄语

так как вы отчасти и уразумели уже, что мы будем вашею похвалою, равно и вы нашею, в день Господа нашего Иисуса Христа.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Не закоравявайте сърдцата си както в преогорчението, Както в деня на изкушението в пустинята,

俄语

Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Вие сте нашето писмо, написано в сърдцата ни, узнавано и прочитано от всичките човеци;

俄语

чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибонам не безызвестны его умыслы.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И понеже сте синове, Бог изпрати в сърдцата ни Духа на Сина Си, Който вика: Авва, Отче!

俄语

все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И тъй, във вид на еднакво възмездие, (като на чада говоря), разширете и вие сърдцата си.

俄语

под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, вбдениях, в постах,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Сторете място в сърдцата си за нас; никого не сме онеправдали, никого не сме развратили, никого не сме изкористили.

俄语

Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Защото Бог тури в сърдцата им да изпълнят Неговата воля, като действуват единомислено и предадат царската си власт на звяра, докато се сбъднат Божиите думи.

俄语

И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего ее,имеющего семь голов и десять рогов.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Затова, възнегодувах против това поколение. И рекох: Всякога се заблуждавате със сърдцата си, Те не са познали Моите пътища;

俄语

Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

докато се казва: – "Днес, ако чуете гласа Му, Не закоравявайте сърдцата си както в преогорчението".

俄语

а Христос – как Сын в доме Его; дом же Его – мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

保加利亚语

Не казвам това за да ви осъдя; защото по-напред казах, че сте в сърдцата ни, така щото да бъдем заедно и като умрем и като живеем.

俄语

В равное возмездие, – говорю, как детям, - распространитесь и вы.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

"Ето заветът, който ще направя с тях След ония дни, казва Господ: Ще положа законите Си в сърдцата им, И ще ги напиша в умовете им", прибавя:

俄语

Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,100,880 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認