来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Съблюдавайте уместността.
porta con te i documenti necessari, ad esempio il tuo cv o la carta d’identità, non si sa mai.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Не проумявам уместността на този въпрос.
non capisco la rilevanza della domanda.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
А после ще измислим някоя щуротия по повод на уместността.
e qualche cavolata per giustificarla la troveremo piu' tardi.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
- Уместността на приложението на Таmiflu за профилактика на грип трябва да се
- l’ uso appropriato di tamiflu per la prevenzione dell’ influenza deve essere definito caso per
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
Комисията анализира уместността на предположенията, стоящи в основата на този анализ.
la commissione ha esaminato la fondatezza delle ipotesi su cui si basava l’analisi.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
обсъдите с вашия лекар уместността на терапия с tnf блокер във вашия случай. ен
trattamento con un anti-tnf. dic
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
Трябва да се свържете с Вашия лекар относно уместността да шофирате, ако имате:
deve consultare il medico sulla opportunità di porsi alla guida se ha:
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
Успешното трансплантиране, постигнато при всички пациенти в изпитвания фаза ІІ, предполага уместността на прицелните auc.
il successo del trapianto ottenuto in tutti i pazienti durante gli studi di fase ii suggerisce la validità delle auc stabilite.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
Съгласно стратегическите оценки за 2007 г., уместността на програмиране на средствата на Комисията и неговото изпълнение като цяло е добро.
secondo le valutazioni strategiche del 2007, la pertinenza della programmazione e dell’attuazione della commissione è generalmente buona.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Неотдавна Комисията започна ретроспективна оценка на уместността, ефективността и ефикасността на основната законодателна рамка на ЕС за обществените поръчки.
di recente la commissione ha intrapreso una valutazione retrospettiva della pertinenza, efficacia ed efficienza del quadro giuridico ue di base sui pubblici appalti, che sarà incentrata soprattutto sull'analisi del rapporto tra costi ed efficacia delle relative procedure e norme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Това бе направено след негова проверка за уместността на телефонен разговор, проведен между службите на Комисията и конкурента на жалбоподателя в търга.
il suggerimento è stato formulato a seguito di un’indagine svolta sulla correttezza di una conversazione telefonica avvenuta tra i servizi della commissione e l’offerente rivale del denunciante.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Ако страдате от ХОББ или сте заклет пушач, трябва непременно да обсъдите с вашия лекар уместността на терапия с tnf блокер във вашия случай. ен
se soffri di copd, o fumi molto, devi discutere con il medico se è appropriato il i
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
Това е отговорност на определените от държавите членки органи и едно от намеренията е да се оцени уместността на избраните цели и стратегия в контекста на специфичната ситуация на съответните региони или области.
tale valutazione è dicompetenza delleautorità designate dagli stati membri, ed uno dei suoi scopi è valutarel’adeguatezza della strategia e degli obiettivi specifici selezionati in base alla specifica situazione delle regioni o areeinteressate.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики, обосноваността на направените счетоводни разчети и оценка на цялостното представяне на консолидираните отчети и годишните отчети за дейността.
l’audit comprende anche una valutazione dell’adeguatezza dei criteri contabili utilizzati e della plausibilità delle stime contabili effettuate e una valutazione della presentazione complessiva dei conti consolidati definitivi e delle relazioni annuali di attività.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
В този контекст одитът включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики, обосноваността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на окончателните консолидирани отчети и годишните отчети за дейността.
in tale contesto, l’audit comprende anche una valutazione dell’idoneità dei criteri contabili applicati e della plausibilità delle stime contabili elaborate, nonché una valutazione della presentazione complessiva dei conti consolidati definitivi e delle relazioni annuali di attività.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
като имат предвид приноса на Международното споразумение за ютата и продуктите от юта от 1982 г. и 1989 г. за осъществяването на такова сътрудничество между страните износители и страните вносители и уместността на повишаването на ефективността на такова сътрудничество в бъдеще,
considerando inoltre il contributo dato dagli accordi internazionali sulla iuta e prodotti derivati del 1982 e 1989 alla cooperazione tra paesi esportatori e importatori e ritenendo auspicabile migliorare l'efficacia di tale cooperazione in futuro;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
Трябва да се свържете с Вашия лекар относно уместността да шофирате, ако имате: • чести епизоди на хипогликемия • отслабени или липса на предупредителни признаци на хипогликемия
deve consultare il medico sulla opportunità di porsi alla guida se ha: • frequenti episodi di ipoglicemia • ridotti o assenti segni premonitori dell’ ipoglicemia
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
Комисията оценява съгласуваността и уместността на предоставената от държавата-членка информация за приложимостта на предварителните условия и изпълнението на приложимите предварителни условия в рамките на своята оценка на програмите и, където е целесъобразно, на споразумението за партньорство.
la commissione valuta la coerenza e l'adeguatezza delle informazioni fornite dallo stato membro sull'applicabilità delle condizionalità ex ante e sull'adempimento di dette condizionalità nell'ambito della sua valutazione dei programmi e, se del caso, dell'accordo di partenariato.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
КАТО ПОДЧЕРТАВАТ, че научното и техническото познание се развива и че ще е необходимо това развитие да се вземе предвид, когато се преразглежда уместността на задълженията, поети по този протокол, и когато се решават по-нататъшните действия,
sottolineando che le conoscenze tecniche e scientifiche sono in costante evoluzione e che sarà necessario tenere conto di ciò quando si procederà alla verifica dell'adeguatezza degli obblighi assunti con il presente protocollo e decidere in merito alle attività future,
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量: