您搜索了: принадлежеше (保加利亚语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Bulgarian

Latin

信息

Bulgarian

принадлежеше

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

保加利亚语

拉丁语

信息

保加利亚语

Итай, син на Риваия от Гавая, която принадлежеше на Вениаминовите потомци, Ванаия пиратонецът,

拉丁语

ethai filius ribai de gabaath filiorum beniamin banaia pharathonite

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

Земята на Тапфуя принадлежеше на Манасия; а самият Тапфуя, на Манасиевата граница, принадлежеше на ефремците.

拉丁语

etenim in sorte manasse ceciderat terra taffuae quae est iuxta terminos manasse filiorum ephrai

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И египетският цар не излезе вече от земята си, защото вавилонският цар бе превзел всичко, което принадлежеше на египетския цар, от египетската река до реката Евфрат.

拉丁语

et ultra non addidit rex aegypti ut egrederetur de terra sua tulerat enim rex babylonis a rivo aegypti usque ad fluvium eufraten omnia quae fuerant regis aegypt

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

В двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, Зимрий царува седем дена в Терса. А людете бяха разположени в стан против Гиветон, който принадлежеше на филистимците.

拉丁语

anno vicesimo et septimo asa regis iuda regnavit zamri septem diebus in thersa porro exercitus obsidebat gebbethon urbem philisthinoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

После рече на сродника: Ноемин, която се върна от Моавската земя, продава нивата, дяла, който принадлежеше на брата ни Елимелеха;

拉丁语

quibus residentibus locutus est ad propinquum partem agri fratris nostri helimelech vendit noemi quae reversa est de regione moabitid

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И ангелът Господен дойде та седна под дъба, който е в Офра, и принадлежеше на авиезереца Иоас; а син му Гедеон чукаше жито в лина, за да го скрие от мадиамците.

拉丁语

venit autem angelus domini et sedit sub quercu quae erat in ephra et pertinebat ad ioas patrem familiae ezri cumque gedeon filius eius excuteret atque purgaret frumenta in torculari ut fugeret madia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

И на външната страна, при стъпалата към входа на северната порта, имаше две трапези; и на другата страна, която принадлежеше към предверието на портата, имаше две трапези.

拉丁语

et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensa

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

保加利亚语

А Вааса, Ахиевият син, от Исахаровия дом, направи заговор против него; и Вааса го уби в Гиветон, който принадлежеше на филистимците; защото Надав и целият Израил обсаждаха Гиветон.

拉丁语

insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,760,824,259 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認