来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
neka stoji na aronovu èelu. tako neka aron na se preuzme nedostatke koji bi mogli okaljati sve svete prinose to ih izraelci posveæuju. neka uvijek stoji na njegovu èelu da za njih stjeèe blagonaklonost jahvinu.
и будет она на челе Аароновом, и понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его,для благоволения Господня к ним.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
stoga, ako uivam tvoju blagonaklonost, objavi mi svoje putove da te shvatim i da dalje uivam tvoju blagonaklonost. promisli takoðer da je ova svjetina tvoj narod."
итак, если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабыя познал Тебя, чтобы приобрести благоволение в очах Твоих; и помысли, что сии люди Твой народ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako smo stekli blagonaklonost u tvojim oèima", nastave, "neka se ovaj kraj dade u posjed tvojim slugama. ne alji nas preko jordana!"
И сказали: если мы нашли благоволение в глазах твоих, отдай землю сию рабам твоим во владение; не переводи нас чрез Иордан.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"i ovo to si zatraio, uèinit æu", odgovori jahve mojsiju. "tÓa ti uiva moju blagonaklonost jer te po imenu poznajem."
И сказал Господь Моисею: и то, о чем ты говорил, Я сделаю, потому что ты приобрел благоволение в очах Моих, и Я знаю тебя по имени.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mojsije oslovi jahvu: "vidi, ti si meni rekao: 'povedi ovaj narod', ali mi nisi objavio koga æe sa mnom poslati. jo si mi rekao: 'znam te po imenu, i ti uiva moju blagonaklonost.'
Моисей сказал Господу: вот, Ты говоришь мне: веди народ сей, а не открыл мне, кого пошлешь со мною, хотя Ты сказал: „Я знаю тебя по имени, и ты приобрел благоволение в очах Моих";
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式