您搜索了: harfu (克罗地亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Russian

信息

Croatian

harfu

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

俄语

信息

克罗地亚语

tužaljka mi je ugodila harfu, svirala mi glas narikaèa ima.

俄语

И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя – голосом плачевным.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

Šaul reèe svojim slugama: "naðite mi èovjeka koji umije vješto udarati u harfu i dovedite ga k meni!"

俄语

И отвечал Саул слугам своим: найдите мне человека, хорошо играющего, и представьте его ко мне.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

tada zao duh jahvin obuze Šaula: kad je sjedio u svojoj kuæi, s kopljem u ruci, a david rukom udarao u harfu,

俄语

И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

sutradan zao duh božji napade Šaula, tako da je bjesnio po kuæi. david je rukom udarao u harfu kao drugih dana, a Šaul je u ruci imao koplje.

俄语

И было на другой день: напал злой дух от Бога наСаула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

i kad god bi božji duh napao Šaula, david bi uzeo harfu i svirao; tada bi Šaulu odlanulo i bilo bi mu bolje, a zao bi duh odlazio od njega.

俄语

И когда дух от Бога бывал на Сауле, то Давид, взяв гусли, играл, – и отраднее и лучше становилось Саулу, и дух злой отступал от него.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

zato neka naš gospodar zapovjedi, pa æe sluge tvoje potražiti èovjeka koji zna udarati u harfu: kad te napadne zao duh božji, neka onaj udara u harfu pa æe ti biti bolje."

俄语

пусть господин наш прикажет слугам своим, которые пред тобою, поискать человека, искусного в игре на гуслях, и когда придет на тебя злой дух от Бога,то он, играя рукою своею, будет успокоивать тебя.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

jedan od njegovih slugu odgovori i reèe: "ja sam vidio jednog sina betlehemca jišaja: on umije udarati u harfu, hrabar je junak i èovjek ratnik, vješt je govornik, krasna je stasa i jahve je s njim."

俄语

Тогда один из слуг его сказал: вот, я видел у Иессея Вифлеемлянинасына, умеющего играть, человека храброго и воинственного, и разумного в речах и видного собою, и Господь с ним.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,387,348 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認