来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jer to potajno èine, sramota je i govoriti.
Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
Праведность возвышает народ, а беззаконие – бесчестие народов.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne uèi li nas i sama narav da je muu sramota ako goji kosu?
Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u tebi se raskriva sramota oèeva, u tebi siluju ene dok su neèiste.
Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот ее насилуют у тебя.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dumane æe ti odjenut' sramota i atora æe nestat' zlikovaèkog.'"
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siromatvo i sramota onomu tko odbija pouku, a tko ukor prima, doæi æe do èasti.
Нищета и посрамление отвергающему учение; а кто соблюдает наставление, будет в чести.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
evo dolazim kao tat! blaen onaj koji bdije i èuva haljine svoje da ne ide gol te mu se ne vidi sramota!
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ne balite!" - bale oni - "tako se ne bali! sramota na nas neæe pasti!
Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
te im rekoe: "ne moemo pristati da svoju sestru damo èovjeku koji nije obrezan, jer bi to za nas bila sramota.
и сказали им: не можем этого сделать, выдать сестру нашу за человека, который необрезан, ибо это бесчестно для нас;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
evo svladavam sve tvoje tlaèitelje. u ono vrijeme izbavit æu sve hrome, sabrat æu prognane, pribavit im hvalu i diku po svoj zemlji gdje ih sramota bijae dopala.
Вот, Я стесню всех притеснителей твоих в то время и спасу хромлющее, и соберу рассеянное, и приведу их в почет и именитость на всей этойземле поношения их.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dvostruka bijae njihova sramota - rug i prezir bijahu im batina - zato æe u zemlji svojoj batinit' dvostruko, njihova æe biti radost vjeèita.
За посрамление вам будет вдвое; за поношение они будут радоваться своей доле, потому что в земле своей вдвое получат; веселие вечное будет у них.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer samim se sobom zakleh - rijeè je jahvina: bosra æe postati ruglo i sramota, pustinja i prokletstvo; a svi njezini gradovi bit æe vjeène razvaline."
Ибо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式