您搜索了: judejskoga (克罗地亚语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Croatian

Bulgarian

信息

Croatian

judejskoga

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

克罗地亚语

保加利亚语

信息

克罗地亚语

jahve uputi rijeè jeremiji u dane jojakima, sina jošijina, kralja judejskoga:

保加利亚语

Словото, което дойде към Еремия от Господа в дните на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, и рече:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

pjesan ezekije, kralja judejskoga, kada se razbolio pa ozdravio od svoje bolesti:

保加利亚语

Ето какво писа Юдовият цар Езекия, когато бе се разболял и оздравя от болестта си:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

u poèetku kraljevanja sidkije, sina jošije, kralja judejskoga, uputi jahve jeremiji ovu rijeè.

保加利亚语

В началото на царуването на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, дойде това слово от Господа към Еремия и рече:

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

on ne privoli njihovoj odluci i postupku. bijaše iz arimateje, grada judejskoga i išèekivaše kraljevstvo božje.

保加利亚语

който не беше се съгласил с намерението и делото им,_— от юдейския град Ариматея, човек, който ожидаше Божието царство,_—

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

jahve je poèeo ponižavati judejce zbog judejskoga kralja ahaza, jer je ahaz razuzdao judejce i teško se iznevjerio jahvi.

保加利亚语

Защото Господ смири Юда преди Израилевия цар Ахаз; понеже той беше развратил Юда и нечествувал много пред Господа.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

u to vrijeme vojska kralja babilonskoga opsjedaše jeruzalem, a prorok jeremija bijaše zatvoren u tamnièkom dvorištu u dvoru judejskoga kralja.

保加利亚语

А в това време войската на вавилонския цар обсаждаше Ерусалим; а пророк Еремия бе затворен в двора на стражата, която бе в двореца на Юдовия цар.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

trideset i sedme godine kraljevanja judejskoga kralja joaša postade joaš, sin joahazov, izraelskim kraljem u samariji; kraljevao je šesnaest godina.

保加利亚语

В тридесет и седмата година на Юдовия цар Иоас, се възцари Иоас, Иоахазовият син, над Израиля в Самария, и царува шестнадесет години.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

devete godine kralja sidkije, kralja judejskoga, desetoga mjeseca, nabukodonozor, kralj babilonski, krenu sa svom vojskom na jeruzalem te ga opsjede.

保加利亚语

Когато бе превзет Ерусалим, в деветата година на Юдовия цар Седекия, в десетия месец, вавилонският цар Навуходоносор беше дошъл с цялата си войска против Ерусалим, та го обсади;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

rijeè jahvina upuæena sefaniji, sinu kušija, sina gedalijina, sina amarjina, sina ezekijina, u vrijeme jošije, sina amonova, kralja judejskoga.

保加利亚语

Господнето слово, което дойде към Софония, син на Хусия, син на Годолия, син на Амария, Езекиевия син, в дните на Юдовия цар Иосия, Амоновия син: -

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

i uèinit æu ih užasom svim kraljevstvima zemaljskim, i to zbog manašea, sina ezekijina, kralja judejskoga - za sva zla što ih poèini u jeruzalemu."

保加利亚语

И ще ги направя да бъдат тласкани по всичките царства на света Поради Манасия, син на Юдовия цар Езекия, По причина на това, което стори в Ерусалим.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

克罗地亚语

jeruzalemci zakraljiše na njegovo mjesto najmlaðeg mu sina, ahazju, jer sve starije bijaše poubijala èeta koja je s arapima navalila na tabor; tako se zakraljio ahazja, sin judejskoga kralja jorama.

保加利亚语

Ерусалимските жители направиха цар вместо Иорама , най-младият му син Охозия; защото четите надошли в стана с арабите бяха избили всичките по-стори. Така се възцари Охозия, син на Юдовия цар Иорам.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

izraelski kralj joaš uhvati u bet Šemešu judejskoga kralja amasju, sina joaševa, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada sruši jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u dužini od èetiri stotine lakata.

保加利亚语

И Израилевият цар Иоас хвана във Ветсемес Юдовия цар Амасия, син на Иоаса Охозиевия син; и дойде в Ерусалим та събори четиристотин лакти от Ерусалимската стена, от Ефремовата порта до портата на ъгъла.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

克罗地亚语

tada mu od proroka ilije stiže pismo: "ovako veli jahve, bog tvoga oca davida: 'kako nisi išao putovima oca jošafata, ni putovima judejskoga kralja ase,

保加利亚语

Тогава дойде до него писмо от пророк Илия, което казваше: Така казва Господ Бог на баща ти Давида: Понеже ти не си ходил в пътищата на баща си Иосафата, нито в пътищата на Юдовия цар Аса,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,739,449,496 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認