来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tuðinac postadoh braæi i stranac djeci majke svoje.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ako se stranac nastani u vaoj zemlji, nemojte ga ugnjetavati.
וכי יגור אתך גר בארצכם לא תונו אתו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nikad nije stranac vani noæivao, putniku sam svoja otvarao vrata.
בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nijedan atenjanin ni doseljeni stranac ni na to drugo ne trati vrijeme nego na pripovijedanje i sluanje novosti.
כי האתיניים כלם וגם הנכרים הגרים שם לא חשו לדבר אחר כי אם לספר או לשמע חדשות׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jer ogladnjeh i dadoste mi jesti; oednjeh i napojiste me; stranac bijah i primiste me;
כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
njega ja æu kao svojega gledati, i oèima mojim neæe biti stranac: za njime srce mi èezne u grudima.
אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ali onaj koji neto uèini naumice, bio on domorodac ili stranac, taj na jahvu huli. takav neka se istrijebi izmeðu svoga naroda
והנפש אשר תעשה ביד רמה מן האזרח ומן הגר את יהוה הוא מגדף ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
tko god, izraelac ili stranac koji meðu vama boravi, uhvati u lovu kakvu zvijer ili pticu to se moe jesti neka joj prolije krv i zatrpa zemljom.
ואיש איש מבני ישראל ומן הגר הגר בתוכם אשר יצוד ציד חיה או עוף אשר יאכל ושפך את דמו וכסהו בעפר׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i ako koji stranac koji ivi meðu vama, ili æe biti meðu vaim potomcima, htjedne prinijeti rtvu paljenu na ugodan miris jahvi, neka radi kako i vi radite.
וכי יגור אתכם גר או אשר בתוככם לדרתיכם ועשה אשה ריח ניחח ליהוה כאשר תעשו כן יעשה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
"ako tvoj brat zapadne u kripac i ne mogne odravati svoje odnose s tobom, primi ga; i neka s tobom ivi kao stranac ili gost.
וכי ימוך אחיך ומטה ידו עמך והחזקת בו גר ותושב וחי עמך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako se stranac s tobom nastanjen obogati, a tvoj brat, u svojim odnosima prema njemu, zapadne u kripac te se proda strancu koji je s tobom nastanjen ili kojemu god potomku stranèeve obitelji,
וכי תשיג יד גר ותושב עמך ומך אחיך עמו ונמכר לגר תושב עמך או לעקר משפחת גר׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a kad ona rodi sina, on mu nadjene ime geron, "jer sam", reèe, "stranac u tuðoj zemlji". p
ותלד בן ויקרא את שמו גרשם כי אמר גר הייתי בארץ נכריה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako bi stranac koji meðu vama boravi htio svetkovati pashu u èast jahvi, svi se njegovi muki moraju obrezati. tek tada neka pristupi i slavi je, jer je tada kao i domorodac zemlje. ali neobrezani ne smije od nje jesti.
וכי יגור אתך גר ועשה פסח ליהוה המול לו כל זכר ואז יקרב לעשתו והיה כאזרח הארץ וכל ערל לא יאכל בו׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kralj upita itaja giæanina: "zato i ti ide s nama? vrati se i ostani kod kralja! ti si stranac, prognan iz svoje zemlje.
ויאמר המלך אל אתי הגתי למה תלך גם אתה אתנו שוב ושב עם המלך כי נכרי אתה וגם גלה אתה למקומך׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"govori aronu, njegovim sinovima i svim izraelcima i reci im: 'svaki èovjek doma izraelova ili stranac u izraelu koji donosi svoj prinos kao zavjet ili kao dragovoljan dar da se prinese jahvi kao rtva paljenica - da bude primljen -
דבר אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל ואמרת אלהם איש איש מבית ישראל ומן הגר בישראל אשר יקריב קרבנו לכל נדריהם ולכל נדבותם אשר יקריבו ליהוה לעלה׃
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式