来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pregunta
質問
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 4
质量:
& pregunta
プロンプト(p)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
la pregunta
問題
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta anterior
前の問題
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
la pregunta anterior
前の問題
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& pregunta en substituir
置換時に確認する(p)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
& pregunta al mòdem...
モデムの調査(q)...
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
es pregunta una qüestióname
質問が出されていますname
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta quan sigui necessari
必要に応じて入力を求める(n)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
aquesta és la vostra pregunta
これが問題です
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta pel perfil d' entrada
プロファイルを割り当て
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
escriviu la resposta a la pregunta
ここに問題の答えを入力します
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& pregunta en substituir@ info: whatsthis
置換時に確認する(p)@info:whatsthis
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aquesta ha estat la vostra pregunta
これが問題でした
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta per cada conflicte@ info: tooltip
衝突ごとに尋ねる@info:tooltip
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
idioma o altre identificador de la pregunta
問題の言語または他の識別子
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
comprova la vostra resposta a aquesta pregunta
この問題に対する答えをチェックします
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta abans de permetre una connexió remota.
リモート接続を許可する前に確認する
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta a l' usuari si es requereix autenticació
認証が要求されたときにユーザに資格情報の入力を求める
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
pregunta cada cop que es demana una finestra emergent.
ポップアップウィンドウが要求されるたびに確認を求めます。
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: