来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jósafát, paruákh fia, issakhárban.
si josaphat, na anak ni pharua sa issachar:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hanán, maaka fia, és mitnibeli jósafát,
si hanan na anak ni maacha, at si josaphat na mithnita;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
adorám pedig adószedõ, és jósafát, ahiludnak fia, emlékíró vala.
at si adoram ay nasa mga magpapabuwis at si josaphat na anak ni ahilud ay kasangguni:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
megtére pedig jósafát, a júda királya az õ házához jeruzsálembe békével.
at si josaphat na hari sa juda ay umuwing payapa sa kaniyang bahay sa jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fõvezére volt joáb, sérujának fia, jósafát pedig, ahiludnak fia, emlékíró vala.
at si joab na anak ni sarvia ay nasa hukbo; at si josaphat na anak ni ahilud ay kasangguni:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
azután monda jósafát az izráel királyának: kérdezõsködjél még ma az Úr beszéde után.
at sinabi ni josaphat sa hari sa israel, magusisa ka ngayon, isinasamo ko sa iyo, sa salita ng panginoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
elihóref és ahija, sisának fiai íródeákok, jósafát, az ahilud fia, emlékíró vala.
si elioreph at si ahia, na mga anak ni sisa, ay mga kalihim; si josaphat na anak ni ahilud, ay kasangguni;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
megfélemlék azért jósafát, és az urat kezdé keresni és hirdete az egész júda országában bõjtöt.
at si josaphat ay natakot, at tumalagang hanapin ang panginoon; at siya'y nagtanyag ng ayuno sa buong juda.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
joáb pedig, séruja fia, a sereg elõljárója volt, jósafát, az ahilud fia pedig emlékíró.
at si joab na anak ni sarvia ay nasa pamamahala sa hukbo; at si josaphat na anak ni ahilud ay kasangguni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
akkor jósafát meghajtá fejét a föld felé, s júda és jeruzsálem lakói leborulának az Úr elõtt és imádák az urat.
at itinungo ni josaphat ang kaniyang ulo sa lupa: at ang buong juda at ang mga taga jerusalem ay nangagpatirapa sa harap ng panginoon, na nagsisamba sa panginoon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
azután jósafát, a júda királya megbarátkozék akháziával, az izráel királyával, a ki gonoszul cselekedett vala;
at pagkatapos nito ay nakipisan si josaphat na hari sa juda kay ochozias na hari sa israel; na siyang gumawa ng totoong masama:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ezért az Úr igen megrettenté a földnek minden országait, a melyek júda körül valának, annyira, hogy nem merének jósafát ellen hadakozni.
at ang takot sa panginoon ay nahulog sa lahat ng kaharian ng mga lupain na nangasa palibot ng juda, na anopa't sila'y hindi nangakipagdigma laban kay josaphat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
És meghala jósafát az õ atyáival egyetemben, és eltemetteték az õ atyáival a dávid városában; és uralkodék helyette az õ fia, jórám.
at si josaphat ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david: at si joram na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
És elaluvék asa az õ atyáival, és eltemetteték az õ atyáival dávidnak, az õ atyjának városában. És jósafát, az õ fia, uralkodék helyette.
at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david na kaniyang magulang: at si josaphat na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lõn ezek után, eljövének a moáb fiai és ammon fiai, és velök mások is az ammoniták közül, jósafát ellen, hogy hadakozzanak [vele.]
at nangyari, pagkatapos nito, na ang mga anak ni moab, at ang mga anak ni ammon, at pati ng iba sa mga ammonita, ay naparoon laban kay josaphat upang makipagbaka.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
És uralkodék jósafát júda felett. harminczöt esztendõs vala, mikor uralkodni kezde, és uralkodék jeruzsálemben huszonöt esztendeig; és az õ anyjának neve azuba vala, a silhi leánya.
at si josaphat ay naghari sa juda: siya'y may tatlong pu't limang taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawang pu't limang taon sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay azuba na anak ni silhi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a mikor meglátták a szekerek fejedelmei josafátot, mondának: nyilván ez az izráel királya; és reá rohanván vívának ellene. de josafát [elkezdett] kiáltani.
at nangyari, nang makita ng mga punong kawal ng mga karo si josaphat na kanilang sinabi, walang pagsalang hari sa israel; at sila'y nagsibalik upang magsilaban sa kaniya: at si josaphat ay humiyaw.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: