来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
keresetindítási határidő
attività il termine di ricorso iniziava a¢decorrere da tale momento.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a keresetindítási határidő
termini di presentazione del ricorso
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
az ÁllampolgÁrok keresetindÍtÁsi joga
possibilitÀ per i cittadini di adire la corte
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
usekereset (1221) keresetindítási jog
useproprietà pubblica (1211)patrocinio gratuito (1221)pedofilia (1216)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
„megsemmisítés iránti kereset – keresetindítási határidő – nyilvánvaló elfogadhatatlanság”
«ricorso di annullamento — termine di ricorso — irricevibilità manifesta»
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ennélfogva a keresetindítási határidő a második panaszra adott válasz közlésének időpontjával kezdődik.
pertanto, il termine per il ricorso decorre a partire dalla data della comunicazione della risposta al secondo reclamo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
az ÁllampolgÁrok keresetindÍtÁsi jogaa statútum fontos rendelkezéseket tartalmaz az áldozatok jogai és érdekei tekintetében.
possibilitÀ per i cittadini di adire la cortelo statuto comprende importanti disposizioni riguardanti i diritti e gli interessi delle vittime.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a keresetindítási határidő tehát a költségmentesség iránti kérelem törvényszék általi elbírálásának időtartama alatt nem folyik.
il termine di ricorso, pertanto, non decorre durante il periodo di esame della domanda di gratuito patrocinio da parte del tribunale.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 2
质量:
kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset – a bizottság keresetindítási joga – az eljáráshoz fűződő különös érdektől nem függő gyakorlás
ricorso per inadempimento — diritto di azione della commissione — esercizio indipendente dall’esistenza di un interesse specifico ad agire
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a régiók bizottsága szintén keresetindítási joggal rendelkezik az olyan jogalkotási aktusok tekintetében, amelyek elfogadásához az alkotmány rendelkezései szerint vele konzultálni kell.
un passo supplementare sulla via della protezione dei diritti fondamentali a livello dell’unione è la prescrizione, nella costituzione, che l’unione aderisca alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo (della quale tutti gli stati membri sono parti), come il parlamento europeo proponeva già da tempo. ciò sarà fatto attraverso un accordo con il consiglio d’europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a hivatkozott cikkben előírt szabályok szerint a régiók bizottság a szintén keresetindítási joggal rendelkezik az olyan európai törvényalkotási aktusok tekintetében, amelyek elfogadásához az alkotmány rendelkezései szerint vele konzultálni kell.
in conformità alle modalità previste dallo stesso articolo, tali ricorsi possono essere proposti anche dal comitato delle regioni avverso atti legislativi europei per l'adozione dei quali la costituzione richiede la sua consultazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a hivatkozott cikkben előírt szabályok szerint a régiók bizottsága szintén keresetindítási joggal rendelkezik az olyan jogalkotási aktusok tekintetében, amelyek elfogadásához az európai unió működéséről szóló szerződés rendelkezései szerint vele konzultálni kell.
in conformità alle modalità previste dallo stesso articolo, tali ricorsi possono essere proposti anche dal comitato delle regioni avverso atti legislativi per l'adozione dei quali il trattato sul funzionamento dell'unione europea richiede la sua consultazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ugyanis mivel a tagállamok és a közösségi intézmények megsemmisítés iránti keresetindítási joga szinte korlátlan, az ilyen a jogellenességi kifogás elfogadhatóságát a közösségi bírósághoz fordulás lehetősége hiányának alárendelő érvelés, elkerülhetetlenül a privilegizált felperesek járulékos kifogásoláshoz való lehetőségének megtagadásához vezetne 25.
infatti, poiché gli stati membri e le istituzioni comunitarie hanno un accesso quasi illimitato al ricorso di annullamento, un tale ragionamento che subordina la ricevibilità di un’eccezione di illegittimità all’impossibilità di accedere direttamente al giudice comunitario porterebbe inevitabilmente a negare ai ricorrenti privilegiati qualsiasi diritto ad una contestazione incidentale 25.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
főszabály szerint ésszerűnek kell tekinteni az olyan visszavonási határidőt, amely megfelel a személyzeti szabályzat 91. cikke (3) bekezdésében előírt három hónapos keresetindítási határidőnek.
occorre considerare che, di norma, si ritiene ragionevole un termine di revoca corrispondente al termine d’impugnazione di tre mesi di cui all’articolo 91, n. 3, dello statuto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a bíróság előtt történő keresetindításról az ekb nevében a kormányzótanács dönt.
la decisione della bce di portare una controversia dinanzi alla corte di giustizia è presa dal consiglio direttivo.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: