来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nagybátyám két harapást falt egyszerre, hogy hamarabb meglegyen.
my uncle swallowed two mouthfuls at a time to get on faster.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
És pilátus megítélé, hogy meglegyen, a mit kérnek vala.
and pilate gave sentence that it should be as they required.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mindössze csak arra való, hogy őszkor meglegyen a pénz az adóra.
'my farming is to have money ready for the autumn taxes.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
nagyon várom már, hogy mindenkinek meglegyen a lehetősége a részvételre.
i am looking forward to the possibility of everybody there being included.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
emiatt létfontosságú tehát, hogy különösen az idősebb munkavállalóknak meglegyen erre a lehetőségük.
it is therefore vital that older workers in particular have the opportunity to do so.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
az innovatív társadalom előfeltétele, hogy meglegyen a tudás megfelelő védelméhez szükséges jogi keretrendszer.
an adequate legal framework to protect knowledge properly is a precondition for an innovative society.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
csak az imént léptünk hivatalba, így hát nem várhatja el tőlünk, hogy mindez már meglegyen.
we have only very recently taken office so you could not expect us to have done this.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
minden felhasználatlan helyet 0-val kell kitölteni, hogy meglegyen a karakterek előírt teljes száma.
any unused position must be filled by a 0 in order to obtain the requisite total number of characters;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 5
质量:
a második szakaszban minden kihasználatlan betűhelyet nullával kell kitölteni, hogy meglegyen a szükséges nyolc karakter.
in the second section , any unused position must be filled by a zero in order to obtain the required total of eight characters.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 4
质量:
ez meglehetősen nagy előrelépés, előrelépés a jó irányba annak érdekében, hogy meglegyen az ilyen típusú művelet.
it is quite a step forward, quite a step in the right direction to have this type of operation.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
az egszb azonban alapvetőnek tartja, hogy már a kezdetektől meglegyen a konszenzus és a kötelező egyezmények elérésére irányuló szándék.
however, the eesc considers it fundamental that from the outset, the will to work towards consensus and compulsory agreements is acknowledged.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
először is, az, hogy jogaikat megvédjék, és a munkaerő szabad mozgása terén mindenhol meglegyen a szociális védőháló.
first, the fact that their rights are safeguarded and, in view of the free movement of labour we have today, that there is social protection provision for them everywhere.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 3
质量:
biztosítani akartam, hogy minden információjuk meglegyen, de Önök is el tudják olvasni a számokat, ezért én nem fogom őket felolvasni.
i was doing it to ensure you had all the information, but you can read it so i will not read it out.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
az állami pénzhez jutást nem lenne szabad feltételekhez kötni, hogy meglegyen az indulótőke, amíg az újítók és a vállalkozók a termék működőképességének igazolásán munkálkodnak.
public money should be available without strings attached to provide seed money while innovators and entrepreneurs work on proof of concept.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
végezetül azért kerül sor módosítások bevezetésére a kibocsátás-kereskedelmi rendszerről szóló irányelvbe, hogy meglegyen a jogalap egy innovációs alap és egy modernizációs alap létrehozásához.
finally, changes to the ets directive will be made to create a legal basis for establishing an innovation fund and a modernisation fund.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
a bevezetendő új irányelvben mindenképp meg kellene követelni, hogy a nemzeti adatvédelmi hatóságoknak meglegyen a feladatuk elvégzéséhez szükséges jogállásuk, hatáskörük, és rendelkezzenek a szükséges forrásokkal.
any new directive should require that national authorities have the status, authority and resources to fulfil their role.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ezeken a paramétereken belül az adókulcs meghatározása során figyelembe veszik, hogy az ugyanabban az ágazatban működő társaságok között meglegyen az összhang [5].
within these parameters, the rate of tax is set with a view to ensuring consistency between all companies operating in the same sector [5].
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
annak érdekében, hogy a forrás és a felhasználás közötti tartalmi összhang meglegyen, a 9.5. tábla tartalmazza az alapáron számított forrásról a piaci beszerzési áras forrásra történő átmenetet is.
in order to attain identities between supply and use, table 9.5 also shows the transition of supply at basic prices to supply at purchasers' prices.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
noha az nkb-k saját devizatartalékaikat saját hatáskörben kezelik, devizapiaci műveleteikhez bizonyos összeghatár felett az ekb jóváhagyása szükséges, hogy az eurorendszer monetáris és árfolyam-politikája között meglegyen az összhang.
although the ncbs manage their own foreign reserves independently, their operations on the foreign exchange market are, above a certain limit, subject to the approval of the ecb, in order to ensure consistency with the exchange rate and monetary policy of the eurosystem.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
a tagállamoknak szavatolniuk kell, hogy nemzeti központi bankjuknak meglegyenek a megfelelő pénzügyi forrásaik a kber-hez vagy saját országukhoz kapcsolódó feladataik ellátására.
as regards the ncbs, member states may not put their ncbs in the position of not having sufficient financing resources to carry out their escb-related and own national tasks.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量: