来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mindez azt az igényt támasztja alá, hogy az erfa beruházási prioritásainak kontextusában rugalmasan kezeljék a régiók konkrét fejlesztési céljait és szükségleteit.
all these points underline that specific development goals and needs of the regions are to be managed in a flexible way within the context of the erdf investment priorities.
ez az erメszak fogalmènak ily szïles ïrtelmezïst adù nyilatkozat lehetメvï tette, hogy a daphne program egïsz idメtartama alatt rugalmasan kezelje a projektek tïmèjèul szolgèlù erメszakot.
this broad contextual statement has served to allow considerable ‹exibilityinapproachestoviolence taken by projects throughout the life of the daphne programme.
a kölcsönzött munka lehetővé teszi a vállalatok számára, hogy rugalmasan kezeljék a személyzetet, különösen olyan szezonális helyzetekben, amikor a vállalat csak több munkaerővel tudja kielégíteni a piaci igényeket.
temporary work also allows enterprises to manage their staff flexibly, particularly in seasonal situations, where an enterprise needs to increase its workforce to meet market demand.
4.1.4 az egszb üdvözli az európai bizottság arra vonatkozó szándékát is, hogy rugalmasan kezelje a körvonalazódó szükségleteket, az új felismeréseket és javaslatokat, valamint az előre nem látható politikai követelményeket.
4.1.4 the committee also welcomes the commission's intention to respond flexibly to emerging needs, new knowledge and proposals, and to unforeseen policy requirements.
ami a lényeget illeti, az új rendelet lehetővé teszi egy helyénvalóbb jogszabály kidolgozását, amely alkalmasabb arra, hogy a biztonsági kérdéseket holisztikusan és rugalmasan kezelje, ahelyett hogy egyéni, ismétlődő megközelítések egész sorával próbálná kezelni őket.
as for the substance, the new regulation allows the development of more appropriate legislation that is better able to address security issues holistically and flexibly, rather than dealing with them through a series of individual and repetitive approaches.