来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ezért az ismételt jogsértés súlyosbító körülmény.
therefore repeat offence will be considered as aggravating circumstance.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
súlyosbító körülmények
aggravating circumstances
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 17
质量:
súlyosbító és enyhítő körülmények
aggravating and attenuating circumstances
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
az irányelvjavaslatnak bármilyen súlyosbító körülmény felmerülése esetére meg kell őriznie a büntetés szigorításának elvét.
the proposal for a directive should set out the principle of increased penalties in all aggravating circumstances.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ez a súlyosbító körülmény indokolta az advanced fluid connections-re kiszabott bírság alapösszegének megemelését.
this aggravating circumstance justified an increase in the basic amount of the fine to be imposed on advanced fluid connections.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
ez a súlyosbító körülmény indokolja a upm-kymmenére kiszabott bírság alapösszegének 50 %-kal való növelését.
this aggravating circumstance justifies an increase of 50 % in the basic amount of the fine to be imposed on upm-kymmene.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
ez a bizottság szerint súlyosbító körülménynek minősül.
this constitutes for the commission an aggravating circumstance.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
(b) a következő súlyosbító körülményeket tartalmazza:
(b) it includes aggravating circumstances:
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a rokonsági vagy ismerősi kapcsolat súlyosbító körülményt jelent
kinship or bonds of affection are aggravating circumstances
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
az ügyben a bizottság nem vesz figyelembe súlyosbító körülményeket.
the commission does not take into account aggravating circumstances in this case.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
súlyosbító körülmények (a jogsértés irányítóként történő elkövetése)
aggravating circumstances (role of leader in the infringement)
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
a chisso esetében nincsenek a jogsértéshez kapcsolódó súlyosbító körülmények.
there are no aggravating circumstances relating to the infringement in chisso’s case.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
a bűncselekmény, a súlyosbító körülmények és a szigorúbb büntetés fogalommeghatározása,
a definition of the crime, aggravating circumstances and higher punishment;
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
a bűncselekmény, a súlyosbító körülmények és a szigorúbb büntetés fogalommeghatározása;
a definition of the crime, aggravating circumstances and stiffer penalties;
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
az alapösszeg olyan súlyosbító körülmények hatására fog növekedni, mint például:
the basic amount will be increased where there are aggravating circumstances such as:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
(12) e bűncselekmények bűnszervezetben való elkövetését súlyosbító körülménynek kell tekinteni.
12. the commission of such offences in the framework of criminal organisations should be regarded as an aggravating circumstance.
最后更新: 2013-01-13
使用频率: 1
质量:
az ismételt jogsértés, mint súlyosbító körülmény, indokolja a bírság alapösszegének ötven százalékos megemelését a groupe danone/brasseries kronenbourg s.a.esetében.
recidivism, as aggravating circumstance, thus justifies an increase of the basic amount of the fine for groupe danone/brasseries kronenbourg sa by 50 %.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
a súlyosbító körülmények között elkövetett bűncselekményekre kiszabott büntetések harmonizációja mind a természetes mind a jogi személyek esetében.
approximation of penalties for natural and legal persons for offences committed under aggravating conditions.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a botnetekkel vagy hasonló eszközökkel elkövetett nagyszabású támadásokat kezelné egy új súlyosbító körülmény bevezetése, amely szerint a meglévő kerethatározatban felsorolt bűncselekmények elkövetése esetén a botnet vagy hasonló eszköz létrehozása súlyosbító tényező lenne,
the large-scale aspect of the attacks - botnets or similar tools would be addressed by introducing a new aggravating circumstance, in the sense that the act of putting in place a botnet or a similar tool would be an aggravating factor when crimes listed in the existing framework decision are committed;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
a bizottság eredeti javaslata súlyosbító körülmények fennállása esetére általánosan legalább öt évben határozta meg a kiszabható szankció felső határát.
the commission's initial proposal provided for a general penalty level under aggravating circumstances of at least five years.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量: