您搜索了: rakennetta (匈牙利语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Hungarian

Spanish

信息

Hungarian

rakennetta

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

匈牙利语

西班牙语

信息

匈牙利语

tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa rakennetta:

西班牙语

as transmissões de dados têm a seguinte estrutura:

最后更新: 2010-09-23
使用频率: 2
质量:

匈牙利语

tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevat ohjeet

西班牙语

directrizes relativas à configuração e utilização de cabos de galhardetes

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

tavallisesti asennettavat ajoneuvon rakennetta vahvistavat tietyt osat voivat olla asennettuina.

西班牙语

pode ser montado qualquer elemento previsto para o modelo de veículo e susceptível de contribuir para a estrutura do veículo.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

6.1.1.4 tavallisesti asennettavat ajoneuvon rakennetta vahvistavat tietyt osat voivat olla asennettuina.

西班牙语

pode ser montado qualquer elemento previsto para o modelo de veículo e susceptível de contribuir para a rigidez da estrutura do mesmo.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

2.8 "yhdistelmäistuimella" useamman kuin yhden aikuisen istuttavaksi tarkoitettua rakennetta verhoiluineen;

西班牙语

"banco corrido" designa uma estrutura, com os respectivos acabamentos, destinada a receber mais de um adulto em posição sentada;

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

匈牙利语

tori-siiman rakennetta pyritään parantamaan, minkä vuoksi näitä ohjeita olisi tulevaisuudessa tarkasteltava uudelleen.

西班牙语

prevê-se uma melhoria constante da configuração dos cabos de galhardetes, pelo que as presentes directrizes são passíveis de revisão no futuro.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

2.6 "istuimella" yhden aikuisen istuttavaa ajoneuvon rakenteeseen sisäänrakennettua tai irrallista rakennetta verhoiluineen.

西班牙语

"banco" designa uma estrutura, que pode ou não ser parte integrante da estrutura do veículo, com os respectivos acabamentos, destinada a acomodar um adulto em posição sentada.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

匈牙利语

- vyön kiinnityspisteitä, mahdollisia isofix-kiinnitysjärjestelmiä ja ylähihnakiinnityspisteitä ja ajoneuvon rakennetta koskevat piirustukset, kaaviot ja suunnitelmat,

西班牙语

- desenhos, diagramas e planos das fixações dos cintos de segurança, dos sistemas de fixação isofix, das eventuais pontos de fixação dos tirantes superiores e da estrutura do veículo;

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

ennakkotiedot (taulukot c1 ja c2) ja lopulliset konsolidoidut tiedot (taulukot c3 ja c4) lähetetään eri ajankohtina samaa rakennetta noudattaen.

西班牙语

deberán enviarse los datos provisionales (cuadros c1 y c2) y los datos consolidados finales (cuadros c3 y c4) en distintos momentos y con arreglo a la misma estructura.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

a) tori-mastojen on oltava liitteessä xiv olevassa ii osassa vahvistettujen sovittujen tori-mastojen rakennetta ja käyttöä koskevien ohjeiden mukaisia;

西班牙语

a) os cabos de galhardetes devem cumprir as directrizes relativas à configuração e utilização de cabos de galhardetes, enunciadas na parte ii do anexo xiv;

最后更新: 2010-08-29
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(124) puolan viranomaisten mukaan hankkeella luotavan tuotantokapasiteetin rakennetta on vaikea määrittää yksiselitteisesti, koska aikakauslehtiä ja tuoteluetteloita/liitearkkeja painetaan samoilla tuotantolinjoilla.

西班牙语

(124) de acordo com as autoridades polacas, uma vez que as revistas e catálogos/encartes são impressos nas mesmas linhas de produção, é difícil apresentar uma repartição inequívoca da capacidade criada pelo projecto entre impressão de revistas e impressão de catálogos/encartes.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(42) puolan viranomaisten mukaan hankkeella luotavan tuotantokapasiteetin rakennetta on vaikea jaotella yksiselitteisesti eri tuotteiden kesken, koska aikakauslehtiä ja tuoteluetteloita/liitearkkeja painetaan samoilla tuotantolinjoilla.

西班牙语

(42) as autoridades polacas explicaram que é difícil apresentar uma repartição definitiva da capacidade criada pelo projecto entre impressão de revistas e impressão de catálogos/encartes, dado que as revistas e catálogos/encartes são impressos nas mesmas linhas de produção.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

匈牙利语

(1) asetuksella (ey) n:o 1177/2003 vahvistetaan yhteiset puitteet sellaisten yhteisön tulo- ja elinolotilastojen järjestelmälliselle tuottamiselle, jotka sisältävät vertailukelpoiset ja ajantasaiset tulonjakoa sekä köyhyyden ja sosiaalisen syrjäytymisen tasoa ja rakennetta koskevat poikkileikkaus- ja pitkittäistutkimuksiin perustuvat kansalliset ja euroopan tason tiedot.

西班牙语

(1) o regulamento (ce) n.o 1177/2003 criou um quadro comum para a produção sistemática de estatísticas do rendimento e das condições de vida na união europeia, incluindo dados transversais e longitudinais comparáveis e actualizados sobre o rendimento e sobre o nível e a composição da pobreza e da exclusão social, aos níveis nacional e da união europeia.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,761,654,038 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認