来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
moenie 'n beurs of 'n reissak of skoene dra nie, en groet niemand op die pad nie.
chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
geen reissak vir die pad of twee kledingstukke of skoene of 'n stok nie; want die arbeider is sy voedsel werd.
ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en vir hulle gesê: neem niks vir die pad nie, geen stokke of reissak of brood of geld nie, en geeneen van julle moet twee kledingstukke hê nie.
ya ilegña nu sija: chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hulle bevel gegee om niks vir die pad saam te neem nie as net 'n stok alleen--geen reissak, geen brood, geen geld in die beurs nie,
ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en hy sê vir hulle: toe ek julle uitgestuur het sonder beurs en reissak en skoene, het julle iets kortgekom? en hulle antwoord: niks nie.
n 22 35 52160 ¶ ya ilegña nu sija: anae jutago jamyo sin botsa, yan sin maleta, yan sin sapatos, guaja fattanmiyo? ya ilegñija: taya.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
toe sê hy vir hulle: maar nou, wie 'n beurs het, laat hom dit neem en so ook die reissak; en wie dit nie het nie, moet sy kleed verkoop en 'n swaard koop.
ayonae ilegña nu sija: lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: