来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
en julle het hy lewend gemaak, wat dood was deur die misdade en die sondes
ja jumala on eläviksi tehnyt teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja synteihinne,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wat oorgelewer is ter wille van ons misdade en opgewek is ter wille van ons regverdigmaking.
joka on alttiiksi annettu meidän rikostemme tähden ja kuolleista herätetty meidän vanhurskauttamisemme tähden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
in hom het ons die verlossing deur sy bloed, die vergifnis van die misdade na die rykdom van sy genade,
jossa meillä on lunastus hänen verensä kautta, rikkomusten anteeksisaaminen, hänen armonsa rikkauden mukaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ook toe ons dood was deur die misdade, lewend gemaak saam met christus--uit genade is julle gered--
on tehnyt meidät, jotka olimme kuolleet rikoksiimme, eläviksi kristuksen kanssa - armosta te olette pelastetut -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
naamlik dat god in christus die wêreld met homself versoen het deur hulle hul misdade nie toe te reken nie en die woord van die versoening aan ons toe te vertrou.
sillä jumala oli kristuksessa ja sovitti maailman itsensä kanssa eikä lukenut heille heidän rikkomuksiaan, ja hän uskoi meille sovituksen sanan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
en julle, wat dood was deur die misdade en die onbesnedenheid van julle vlees, het hy saam met hom lewend gemaak deurdat hy julle al die misdade vergeef het,
ja teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja lihanne ympärileikkaamattomuuteen, teidät hän teki eläviksi yhdessä hänen kanssaan, antaen meille anteeksi kaikki rikokset,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bely mekaar julle misdade en bid vir mekaar, sodat julle gesond kan word. die vurige gebed van 'n regverdige het groot krag.
tunnustakaa siis toisillenne syntinne ja rukoilkaa toistenne puolesta, että te parantuisitte; vanhurskaan rukous voi paljon, kun se on harras.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: