来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ye song mere dil ko chu liya
ye song mere dil ko chu liyah
最后更新: 2020-01-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song ne mere dil ko chhu liya
ye song ne mere dil ko chhu liya
最后更新: 2020-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ye gana mere dil ko chu leta hai.
ye gana mere dil ko chu leta hai
最后更新: 2022-09-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song mere dil p bhot karib hai
मुझे इस गीत से नफरत है
最后更新: 2019-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
mere dil ko chot lagi hai
mere dil ko chot lagi hai
最后更新: 2023-10-07
使用频率: 4
质量:
参考:
ye song mere dil ko chu liya in english
ye song mere dil ko chu liya in english
最后更新: 2024-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song dil ko chu jata he
ye song dil ko chu jata he
最后更新: 2024-04-11
使用频率: 1
质量:
参考:
is song ne mere dil ko chu liya
is song ne mere dil ko chu liya
最后更新: 2023-12-13
使用频率: 3
质量:
参考:
ye song mere dil ke bhot karib hai is ka english
ye song mere dil ke bhot karib hai is ka english-language
最后更新: 2020-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song mere dil ke bahut krib h
ye song mere dil ke bahut krib h
最后更新: 2023-09-04
使用频率: 2
质量:
参考:
ye song mere aur mere papa ke liye hai.
ye song mere aur mere papa ke liye hai
最后更新: 2023-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
mere dil ko tumse hai kitni mohabbat
mere dil ko tumse hai kitni mohabbat
最后更新: 2021-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
shayad ye song mere liye
shayad song ye mere liye
最后更新: 2022-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
shayad ye song mere liye.
shayad ye song mere liye
最后更新: 2022-05-14
使用频率: 1
质量:
参考:
tumne mere dil ko chu liya
ਤੁਮਨੇ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਕੋ ਚੂ ਲੀਆ
最后更新: 2020-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
aapke sabd mere dil ko chu gaya
this word touched my heart.
最后更新: 2024-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song mere dil ke bahut krib h english m kese bole
ye song mere dil ke bahut krib h english m kese bole
最后更新: 2021-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
iske gaane mere dil ko chhuta he
最后更新: 2021-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ye song mere chote bhai ne bajaya he
ye song mere chote bhai ne bajaya he
最后更新: 2021-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
jab maine ye ganna pehli bar suna to ye mere dil ko chu gya
jab maine ye ganna pehli bar suna to ye mere dil ko chu gya
最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:
参考: