来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
menurunkan
smanji
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
ia menurunkan gandum dari surga, manna untuk makanan mereka
k'o kiu prosu na njih mÓanu da jedu i nahrani ih kruhom nebeskim.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu mikhal menurunkan daud dari jendela, dan daud melarikan diri sehingga lolos
tada mikala spusti davida kroz prozor. on ode i spasi se bijegom.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ia menurunkan hujan ke atas bumi, hingga ladang dan padang basah tersirami
on kiom rosi po svem licu zemljinu i vodu alje da nam polja natapa.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya
on sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dengan limpah engkau menurunkan hujan, dan memulihkan tanah-mu yang gersang
tresla se zemlja, nebo se rosilo pred bogom, sinaj drhtao pred bogom, bogom izraela.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia
da bi dadjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje ive due nema,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tuhan tak akan menurunkan hujan air, melainkan hujan debu dan pasir sampai kamu habis binasa
kiu tvoje zemlje jahve æe pretvarati u pijesak i prainu da na te pada s nebesa dok te ne uniti.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ia menurunkan burung-burung bagi umat-nya, jumlahnya seperti pasir tidak terhitung
prosu na njih mesa k'o praine i ptice krilatice k'o pijeska morskoga.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
karena rumah rahab dibangun pada tembok kota, maka rahab menurunkan kedua orang itu dengan tali melalui jendela
rahaba ih zatim spusti po konopu kroz prozor jer joj je kuæa bila uz bedem i ona je do bedema stanovala.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
selama musa mengangkat tangannya, orang israel menang. tetapi kalau musa menurunkan tangannya, orang amaleklah yang menang
i dok bi mojsije drao ruke uzdignute, izraelci bi nadjaèavali; a kad bi ruke spustio, nadjaèavali bi amaleèani.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
apabila aku tidak menurunkan hujan atau aku mengirim belalang untuk menghabiskan hasil bumi atau mendatangkan wabah penyakit ke atas umat-ku
ako zatvorim nebo da ne bude dada, ili zapovjedim skakavcima da popasu zemlju, ili pustim kugu na svoj narod,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aku telah menurunkan angin panas dan hujan batu untuk menghancurkan segala hasil ladangmu, tetapi kamu tak mau juga kembali kepada-ku
udarao sam snijeæu, medljikom i grÓadom svako djelo vaih ruku, ali nikoga nema k meni" - rijeè je jahvina.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tujuh hari lagi aku akan menurunkan hujan yang tidak akan reda selama empat puluh hari empat puluh malam, supaya makhluk hidup yang telah kuciptakan itu binasa.
jer æu do sedam dana pustiti dad po zemlji èetrdeset dana i èetrdeset noæi te æu istrijebiti s lica zemlje svako ivo biæe to sam ga naèinio."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
belum ada benih yang bertunas dan belum ada tanam-tanaman di bumi, karena tuhan belum menurunkan hujan dan belum ada orang untuk mengerjakan tanah itu
jo nije bilo nikakva poljskoga grmlja po zemlji, jo ne bijae niklo nikakvo poljsko bilje, jer jahve, bog, jo ne pusti dada na zemlju i nije bilo èovjeka da zemlju obraðuje.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hai, nabi-nabi palsu, tembokmu akan runtuh. aku akan menurunkan hujan lebat. tembok itu akan dilanda angin topan dan ditimpa hujan e
reci onima koji hoæe da se samo obuka: 'past æe!' udarit æe silan pljusak, oborit æu na nj grÓad kao kamenje, bjesnjet æe olujni vihori.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
lalu mereka mengambil aku dan menurunkan aku dengan tali ke dalam sumur milik malkia putra raja, yang terletak di pelataran istana. tidak ada air di dalam sumur itu, hanya lumpur, dan aku masuk ke dalam lumpur itu
tada pograbie jeremiju i bacie ga u èatrnju kraljeviæa malkije, to je bila u tamnièkom dvoritu, i oni ga spustie na uetima. ali u èatrnji ne bijae vode, veæ samo glib, tako da jeremija propade u glib.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tuhan akan menurunkan hujan pada musimnya dari tempat penyimpanan-nya yang berlimpah di langit. ia akan memberkati segala usahamu, sehingga kamu dapat memberi pinjaman kepada banyak bangsa, tetapi kamu sendiri tidak usah meminjam
jahve æe ti otvoriti svoju bogatu riznicu - nebo - da daje kiu tvojoj zemlji u pravo vrijeme i blagoslovi svaki pothvat ruku tvojih. mnogim æe narodima u zajam davati, a sam neæe uzimati u zajam.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
atau seperti embun di gunung hermon, yang turun ke bukit-bukit sion. di sanalah tuhan menurunkan berkat-nya, kehidupan untuk selama-lamanya
kao rosa s hermona to slazi na brdo sion. ondje jahve daje svoj blagoslov i ivot dovijeka.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
urutan menurun
posloži silazno
最后更新: 2013-06-10
使用频率: 1
质量: