来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pejabat-pejabat pemerintahnya seperti serigala yang merobek-robek mangsanya. mereka melakukan pembunuhan hanya untuk mencari untung
i suoi capi in mezzo ad essa sono come lupi che dilaniano la preda, versano il sangue, fanno perire la gente per turpi guadagni
lalu ia pergi menangkap tiga ratus serigala. buntut serigala-serigala itu diikatnya berdua-dua. pada simpul ikatan itu, ia menaruh sebuah obor
sansone se ne andò e catturò trecento volpi; prese delle fiaccole, legò coda e coda e mise una fiaccola fra le due code
akan tetapi sang ayah berkata, "serigala tidak memakan yûsuf seperti yang kalian katakan. tetapi diri kalian telah memandang baik perbuatan jahat itu, sehingga kalian pun melakukannya.
disse [giacobbe]: “i vostri animi vi hanno suggerito un misfatto.
"perhatikan ini: aku mengutus kalian seperti domba yang tidak berdaya ke tengah-tengah serigala ganas. kalian harus waspada seperti ular dan tulus hati seperti burung merpati
ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe
binatang liar akan mengagungkan aku; serigala dan burung unta akan memuji aku sebab aku mengalirkan air di padang gurun, dan sungai-sungai di padang belantara untuk memberi minum kepada umat pilihan-ku
mi glorificheranno le bestie selvatiche, sciacalli e struzzi, perché avrò fornito acqua al deserto, fiumi alla steppa, per dissetare il mio popolo, il mio eletto
berkata ya'qub: "sesungguhnya kepergian kamu bersama yusuf amat menyedihkanku dan aku khawatir kalau-kalau dia dimakan serigala, sedang kamu lengah dari padanya".
disse: “mi rattrista che lo conduciate [con voi]; temo che il lupo lo divori, mentre non badate a lui”.