来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
di kota itu ada pula seorang wanita yang hidup dalam dosa. waktu ia mendengar bahwa yesus sedang makan di rumah orang farisi itu, ia datang dengan membawa sebuah botol pualam berisi minyak wangi
그 동 네 에 죄 인 인 한 여 자 가 있 어 예 수 께 서 바 리 새 인 의 집 에 앉 으 셨 음 을 알 고 향 유 담 은 옥 합 을 가 지 고 와
sebab tuhan, allah yang disembah orang israel, mengatakan bahwa mangkuk itu selalu akan berisi tepung, dan botol itu selalu akan berisi minyak sampai pada saat tuhan mengirim hujan ke bumi.
이 스 라 엘 하 나 님 여 호 와 의 말 씀 이 나 여 호 와 가 비 를 지 면 에 내 리 는 날 까 지 그 통 의 가 루 는 다 하 지 아 니 하 고 그 병 의 기 름 은 없 어 지 지 아 니 하 리 라 하 셨 느 니
seorang wanita datang kepada yesus. ia membawa sebuah botol pualam, berisi minyak wangi yang mahal. pada waktu yesus sedang duduk makan, wanita itu menuang minyak wangi itu ke atas kepala yesus
한 여 자 가 매 우 귀 한 향 유 한 옥 합 을 가 지 고 나 아 와 서 식 사 하 시 는 예 수 의 머 리 에 부 으
pada waktu itu nabi elisa memanggil salah seorang dari antara para nabi yang dididiknya dan berkata, "bersiap-siaplah untuk pergi ke ramot di gilead, dan bawalah botol yang berisi minyak zaitun ini
선 지 자 엘 리 사 가 선 지 자 의 생 도 중 하 나 를 불 러 이 르 되 너 는 허 리 를 동 이 고 이 기 름 병 을 손 에 가 지 고 길 르 앗 라 못 으 로 가
janda itu menjawab, "demi tuhan yang hidup, allah yang disembah oleh bapak, saya bersumpah bahwa saya tak punya roti. saya hanya mempunyai segenggam tepung terigu di dalam mangkuk, dan sedikit minyak zaitun di dalam botol. saya sedang mengumpulkan kayu api untuk memasak bahan yang sedikit itu, supaya saya dan anak saya bisa makan. itulah makanan kami yang terakhir; sesudah itu kami akan menunggu mati saja.
저 가 가 로 되 당 신 의 하 나 님 여 호 와 의 사 심 을 가 리 켜 맹 세 하 노 니 나 는 떡 이 없 고 다 만 통 에 가 루 한 움 큼 과 병 에 기 름 조 금 뿐 이 라 내 가 나 무 가 지 두 엇 을 주 워 다 가 나 와 내 아 들 을 위 하 여 음 식 을 만 들 어 먹 고 그 후 에 는 죽 으 리