您搜索了: kuserahkan (印尼语 - 韩语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Indonesian

Korean

信息

Indonesian

kuserahkan

Korean

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

印尼语

韩语

信息

印尼语

kamu akan kubawa keluar dari kota dan kuserahkan kepada orang asing. aku telah menjatuhkan hukuman mati atas kamu

韩语

너 희 를 그 성 읍 가 운 데 서 끌 어 내 어 타 국 인 의 손 에 붙 여 너 희 에 게 벌 을 내 리 리

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

ke dalam tangan-mu kuserahkan diriku; engkau membebaskan aku, ya tuhan, allah yang setia

韩语

내 가 나 의 영 을 주 의 손 에 부 탁 하 나 이 다 진 리 의 하 나 님 여 호 와 여, 나 를 구 속 하 셨 나 이

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

dan karena itu anak ini kuserahkan untuk menjadi milik tuhan seumur hidupnya." setelah itu mereka beribadat kepada tuhan

韩语

이 아 이 를 위 하 여 내 가 기 도 하 였 더 니 여 호 와 께 서 나 의 구 하 여 기 도 한 바 를 허 락 하 신 지

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

kemudian tuhan berkata kepada saya, 'raja sihon dan negerinya kuserahkan kepadamu; ambillah dan dudukilah negeri itu.

韩语

헤 스 본 왕 시 혼 이 우 리 의 통 과 하 기 를 허 락 지 아 니 하 였 으 니 이 는 너 의 하 나 님 여 호 와 께 서 그 를 네 손 에 붙 이 시 려 고 그 성 품 을 완 강 케 하 셨 고 그 마 음 을 강 퍅 케 하 셨 음 이 라 오 늘 날 과 같 으 니

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

dan kuserahkan kepada orang-orang yang kautakuti dan yang ingin membunuhmu. engkau akan kuserahkan kepada nebukadnezar raja babel, bersama anak buahnya

韩语

네 생 명 을 찾 는 자 의 손 과 너 의 두 려 워 하 는 자 의 손 곧 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 의 손 과 갈 대 아 인 의 손 에 줄 것 이

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

"pergilah ke pegunungan abarim di negeri moab di seberang kota yerikho. lalu naiklah ke gunung nebo dan pandanglah tanah kanaan yang tak lama lagi kuserahkan kepada bangsa israel

韩语

너 는 여 리 고 맞 은 편 모 압 땅 에 있 는 아 바 림 산 에 올 라 느 보 산 에 이 르 러 내 가 이 스 라 엘 자 손 에 게 기 업 으 로 주 는 가 나 안 땅 을 바 라 보

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

akulah yang telah menyerahkan segala bangsa ini ke dalam kekuasaan hamba-ku, nebukadnezar, raja babel. bahkan binatang pun telah kuserahkan kepadanya untuk dikuasai

韩语

이 제 내 가 이 모 든 땅 을 내 종 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 의 손 에 주 고 또 들 짐 승 들 을 그 에 게 주 어 서 부 리 게 하 였 나

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

akan kuserahkan kepada nebukadnezar raja babel dengan tentaranya yang mau membunuh mereka. tetapi kemudian, mesir akan didiami seperti sediakala. aku, tuhan, telah berbicara.

韩语

내 가 그 들 의 생 명 을 찾 는 자 의 손 곧 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 의 손 과 그 신 하 들 의 손 에 붙 이 리 라 그 럴 지 라 도 그 후 에 는 그 땅 이 여 전 히 사 람 살 곳 이 되 리 라 여 호 와 의 말 이 니

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

sebab itu sekali lagi daud meminta petunjuk dari tuhan, dan tuhan menjawab, "jangan khawatir. seranglah kota kehila, karena tentara filistin itu akan kuserahkan kepadamu.

韩语

다 윗 이 여 호 와 께 다 시 묻 자 온 대 여 호 와 께 서 대 답 하 여 가 라 사 대 일 어 나 그 일 라 로 내 려 가 라 내 가 블 레 셋 사 람 을 네 손 에 붙 이 리 라 하 신 지

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

kemudian tuhan berkata kepada yosua, "angkat tombakmu dan acungkan ke arah ai; kota itu kuserahkan sekarang kepadamu." yosua melaksanakan perintah tuhan itu

韩语

여 호 와 께 서 여 호 수 아 에 게 이 르 시 되 네 손 에 잡 은 단 창 을 들 어 아 이 를 가 리 키 라 ! 내 가 이 성 읍 을 네 손 에 주 리 라 여 호 수 아 가 그 손 에 잡 은 단 창 을 들 어 성 읍 을 가 리 키

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

印尼语

akulah tuhan, itulah nama-ku; keagungan-ku tidak kuberikan kepada siapa pun; kemasyhuran-ku tidak kuserahkan kepada patung

韩语

나 는 여 호 와 니 이 는 내 이 름 이 라 나 는 내 영 광 을 다 른 자 에 게, 내 찬 송 을 우 상 에 게 주 지 아 니 하 리

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

印尼语

(jika mereka menyanggah kamu) hai muhammad dalam soal agama (maka katakanlah) kepada mereka ("kuserahkan wajahku kepada allah) artinya aku tunduk dan patuh kepada-nya, aku (dan orang-orang yang mengikutiku.") wajah disebutkan secara khusus, karena kedudukannya yang mulia, maka yang lainnya lebih utama untuk berserah diri. (dan katakanlah kepada orang-orang yang diberi alkitab) yakni orang-orang yahudi dan nasrani (serta orang-orang yang tidak tahu baca tulis) yaitu orang-orang arab musyrik ("apakah kamu mau masuk islam?") maksudnya masuk islamlah kamu! (jika mereka masuk islam, maka sesungguhnya mereka telah mendapat petunjuk) dari kesesatan (dan jika mereka berpaling) dari agama islam (maka kewajiban kamu hanyalah menyampaikan) risalah yang diamanatkan kepadamu (dan allah maha melihat akan hamba-hamba-nya) lalu diberi-nya balasan atas amal perbuatan mereka. ayat berikut ini sebelum turunnya perintah untuk berperang:

韩语

만일 그들이 그대에게 논쟁 한다면 나는 하나님께 귀의하였으며 나를 따르는 자들도 그러하다 고 말하라 성서의 백성들에게 그 리고 알지 못하는 자들에게 너희 는 귀의하였느냐고 말하라 만약 그들이 귀의한다면 그들은 옳은 길로 인도될 것이며 그들이 등을 돌린다해도 그 계시를 전하는 것 은 그대의 의무이라 실로 하나님 은 그분의 종복들을 지켜보고 계 시니라

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,767,568,461 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認