您搜索了: maaseya (土耳其语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Turkish

Tagalog

信息

Turkish

maaseya

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

土耳其语

他加禄语

信息

土耳其语

rehum, haşavna, maaseya,

他加禄语

si rehum, si hasabna, si maaseias;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

harimoğullarından: maaseya, eliya, Şemaya, yehiel, uzziya.

他加禄语

at sa mga anak ni harim; si maasias, at si elias, at si semeias, at si jehiel, at si uzzias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

paşhuroğullarından: elyoenay, maaseya, İsmail, netanel, yozavat, elasa.

他加禄语

at sa mga anak ni phasur; si elioenai, si maasias, si ismael, si nathanael, si jozabad at si elasa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

Şela soyundan zekeriya oğlu yoyariv oğlu adaya oğlu hazaya oğlu kol-hoze oğlu baruk oğlu maaseya.

他加禄语

at si maasias na anak ni baruch, na anak ni col-hoze, na anak ni hazaias, na anak ni adaias, na anak ni joiarib, na anak ni zacarias, na anak ng silonita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

benyamin soyundan gelenler: yeşaya oğlu İtiel oğlu maaseya oğlu kolaya oğlu pedaya oğlu yoet oğlu meşullam oğlu sallu.

他加禄语

at ang mga ito ang mga anak ni benjamin: si salu na anak ni mesullam, na anak ni joed, na anak ni pedaias, na anak ni colaias, na anak ni maaseias, na anak ni ithiel, na anak ni jesaia.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

evlerinin karşısına düşen bölümü benyamin ile haşşuv onardılar. onlardan sonra, evinin bitişiği olan bölümü ananya oğlu maaseya oğlu azarya onardı.

他加禄语

sumunod sa kanila, ay hinusay ni benjamin at ni hasub sa tapat ng kanilang bahay. sumunod sa kanila ay hinusay ni azarias na anak ni maasias na anak ni ananias, sa siping ng kaniyang sariling bahay.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

kral sidkiya malkiya oğlu paşhurla maaseya oğlu kâhin sefanyayı yeremyaya gönderince, rab yeremyaya seslendi. paşhurla sefanya ona şöyle demişti:

他加禄语

ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon, nang suguin ng haring sedechias sa kaniya si pashur na anak ni malchias, at si sephanias na anak ni maasias na saserdote, na sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

kâhinlerin soyundan gelip yabancı kadınlarla evlenenler şunlardı: yosadak oğlu yeşunun oğullarından ve kardeşlerinin soyundan maaseya, eliezer, yariv, gedalya.

他加禄语

at sa mga anak ng mga saserdote ay nangasumpungan na nangagasawa sa mga babaing tagaibang bayan; sa mga anak ni jesua, na anak ni josadec, at sa kaniyang mga kapatid, si maasias, at si elieser, at si jarib, at si gedalias.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

yedinci yıl gücünü gösteren yehoyada yüzbaşı olan yeroham oğlu azarya, yehohanan oğlu İsmail, ovet oğlu azarya, adaya oğlu maaseya, zikri oğlu elişafatla bir antlaşma yaptı.

他加禄语

at sa ikapitong taon ay lumakas si joiada, at nakipagtipan siya sa mga pinunong kawal ng dadaanin, kay azarias na anak ni joram, at kay ismael na anak ni johanan, at kay azarias na anak ni obed, at kay maasias na anak ni adaias, at kay elisaphat na anak ni zichri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

kral sidkiya, Şelemya oğlu yehukalla maaseya oğlu kâhin sefanyayı şu haberle peygamber yeremyaya gönderdi: ‹‹lütfen bizim için tanrımız rabbe yalvar.››

他加禄语

at sinugo ni sedechias na hari si jucal na anak ni selemias, at si sephanias na anak ni maasias na saserdote, sa propeta jeremias, na sinabi, idalangin mo kami ngayon sa panginoon nating dios.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

‹‹İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab şöyle diyor: sen yeruşalim halkına, maaseya oğlu kâhin sefanyayla bütün öbür kâhinlere kendi adına mektuplar göndererek şöyle yazmıştın:

他加禄语

ganito ang sinasalita ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, na sinasabi, sapagka't ikaw ay nagpadala ng mga sulat sa iyong sariling pangalan sa buong bayan na nasa jerusalem, at kay sophonias na anak ni maasias na saserdote, at sa lahat na saserdote, na iyong sinasabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

土耳其语

levililerden yeşu, bani, Şerevya, yamin, akkuv, Şabbetay, hodiya, maaseya, kelita, azarya, yozavat, hanan ve pelaya ayakta duran halka yasayı anlattılar.

他加禄语

si jesua naman, at si bani, at si serebias, at si jamin, si accub, si sabethai, si odias, si maasias, si celita, si azarias, si jozabed, si hanan, si pelaia, at ang mga levita, ay nangagpakilala sa bayan ng kautusan; at ang bayan ay nakatayo sa kanilang dako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,760,923,729 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認