来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
artık kimseye emir veremeyecek.
今日から、もう二度そんな命令を 出させない。
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
artık kimseye zarar veremeyecek.
これで誰も傷つけられない
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
gözleri bize bir daha asla selam veremeyecek.
彼の瞳は もう開かれません
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
karşılık veremeyecek kadar nazik misin?
優しすぎて戦えないか?
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
emir veremeyecek kadar fazla kirli çamaşırın var.
あまりにも知り過ぎてる 叩けば必ずほこりがでるぞ 狙撃兵が指示を待ってる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
ama speltzer'ı tutukladın. bir daha kimseye zarar veremeyecek.
奴はもう誰も 殺せないよ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
uzun bir süre için hapse gidiyor ve bir daha kimseye zarar veremeyecek.
彼は何年も 刑務所に入ることになる 二度と誰も 傷つける事ができなくなる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
resmi soruşturma tamamlanana kadar fbi sana maalesef yeni bir suret veremeyecek.
残念だが、正式な尋問が終わるまで 君に新しいサロゲートを与えられない。
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
aileni öldüren adam şu anda hapiste. artık kimse sana zarar veremeyecek.
殺し屋は今刑務所だ もう大丈夫だ
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
cersei de, loras'a çocuk veremeyecek kadar yaşlıysa bir başka değerli çiçek daha çöpe gider.
サーシーがロラスの子を産むのに歳を取り過ぎなのなら もう一個薔薇の勲章を捨てることになる
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
allah'tan başka, göklerden ve yerden kendileri için hiçbir rızık veremeyecek ve bunu asla yapamayacak olan şeylere mi tapıyorlar?
そしてアッラー以外のものを崇拝するが,それらは天地の間で,かれらに何の御恵みも与えず,またそのような能力も持ち得ない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah'tan başka kendilerine ne yarar, ne de zarar veremeyecek şeylere tapıyorlar. kafir, rabbine karşı şeylere yardımcıdır.
だがかれらはアッラーを差し置いて無益無害の者に仕える。本当に不信者は,自分の主に反抗するもの(悪魔)の援助者である。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah'ın berisinden, kendisine zarar veremeyecek, yarar sağlamayacak şeye dua/davet eder. dönüşü olmayan sapıklığın ta kendisidir bu.
かれらはアッラーを外にして,自分に害もなくまた益もないものに祈る。これは遠く迷う者である。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allah'ı bırakıp da kıyamet gününe kadar kendisine cevap veremeyecek şeylere yalvarandan daha sapık kim olabilir? oysa onlar, bunların yalvardıklarından habersizdirler.
アッラー以外のものを,祈る者より迷っている者が外にあろうか。これらの者は,復活の日まで答えは得られない。またかれら(神々)は,その祈りに気付かない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"allah'ın berisinden, sana yarar sağlamayacak ve zarar veremeyecek şeylere yakarma! eğer bunu yaparsan mutlaka zalimlerden olursun."
またアッラーを差し置いて,あなたを益せずまた損いもしないものに祈ってはならない。もしこれをするならば,あなたは本当に不義者の仲間である。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
allah'ı bırakıp da kıyamet gününe kadar kendisine hiç bir cevap veremeyecek olan putlara dua eden kimseden daha sapık kim olabilir? oysa taptıkları şeylerin, onların yalvarışlarından haberleri bile yoktur.
アッラー以外のものを,祈る者より迷っている者が外にあろうか。これらの者は,復活の日まで答えは得られない。またかれら(神々)は,その祈りに気付かない。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"...artık 'gate'e hizmet veremeyeceğimi söylemekten..."
これから、ゲートの仕事を
最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式