来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i reèe momku svom gijeziju: zovi sunamku. on je dozva; i ona stade pred njim.
рече на слугата си Гиезия: Повикай тая сунамка. И повика я, и тя застана пред него.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tako poavi dodje èoveku bojem na goru karmilsku. a kad je èovek boji ugleda gde ide k njemu, reèe gijeziju sluzi svom: evo sunamke.
И тъй, стана та отиде при Божия човек на планината Кармил. А Божият човек, като я видя от далеч, рече на слугата си Гиезия: Ето там сунамката!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i on reèe gijeziju: kai joj: eto stara se za nas svakojako; ta hoæe da ti uèinim? ima li ta da govorim caru ili vojvodi? a ona reèe: ja ivim sred svog naroda.
И рече Гиезия : Кажи й сега: Етой, ти си положила всички тия грижи за нас; що да се говори за тебе на царя или на военачалника. А тя отговори: Аз живея между своите люде.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: