您搜索了: praznicima (塞尔维亚语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

German

信息

Serbian

praznicima

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

德语

信息

塞尔维亚语

koji tuže za praznicima, sabraæu ih, koji su iz tebe, radi teške sramote koja je na tebi.

德语

die geängsteten, so auf kein fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen schmach tragen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a ja sam gospod bog tvoj od zemlje misirske, još æu ti dati da sediš u šatorima kao o praznicima.

德语

(-) und rede zu den propheten; und ich bin's, der so viel weissagung gibt und durch die propheten sich anzeigt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i o praznicima i o svetkovinama dar neka je efa na junca, i efa na ovna, a na jaganjce koliko mu ruka dade, a ulja in na efu.

德语

aber an den feiertagen und hohen festen soll man zum speisopfer je zu einem farren ein epha und je zu einem widder ein epha opfern und zu den lämmern, soviel seine hand gibt, und je ein hin Öl zu einem epha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a u raspri neka stanu da sude, po mojim zakonima neka sude, i zakone moje i uredbe moje neka drže o svim praznicima mojim, i subote moje neka svetkuju.

德语

und wo eine sache vor sie kommt, sollen sie stehen und richten und nach meinen rechten sprechen und sollen meine gebote und sitten halten und alle meine feste halten und meine sabbate heiligen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i stanete prinositi žrtvu ognjenu gospodu, žrtvu paljenicu ili žrtvu zaveta radi ili od drage volje, ili o praznicima svojim, gotoveæi miris ugodni gospodu od krupne ili od sitne stoke,

德语

und wollt dem herrn opfer tun, es sei ein brandopfer oder ein opfer zum besonderen gelübde oder ein freiwilliges opfer oder euer festopfer, auf daß ihr dem herrn einen süßen geruch machet von rindern oder von schafen:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a kad narod zemaljski dohodi pred gospoda o praznicima, ko udje na severna vrata da se pokloni, neka izlazi na južna vrata; a ko udje na južna vrata, neka izlazi na severna vrata; neka se ne vraæa na vrata na koja udje, nego neka izlazi na ona koja su na suprot.

德语

aber das volk im lande, so vor den herrn kommt auf die hohen feste und zum tor gegen mitternacht hineingeht, anzubeten, das soll durch das tor gegen mittag wieder herausgehen; und welche zum tor gegen mittag hineingehen, die sollen zum tor gegen mitternacht wieder herausgehen; und sollen nicht wieder zu dem tor hinausgehen, dadurch sie hinein sind gegangen, sondern stracks vor sich hinausgehen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,735,235,201 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認