来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
izbroj i sinove girsonove po domovima otaca njihovih i po porodicama njihovim.
taua hoki nga tama a kerehona, i nga whare o o ratou matua, i o ratou hapu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
djakoni da bivaju jedinih ena muevi, koji dobro upravljaju decom i svojim domovima.
ko nga rikona, kia kotahi te hoa wahine; kia pai te tohutohu i a ratou tamariki, i o ratou whare ake ano hoki
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
izbroj sinove katove izmedju sinova levijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih.
taua nga tama a kohata, i roto i nga tama a riwai, tenei hapu, tenei hapu o ratou, i nga whare o o ratou matua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer metae reb za malog kao i za velikog po domovima svojih otaca, za svaka vrata.
i maka rota ano ratou, te iti, te rahi, nga whare o o ratou matua, mo tenei kuwaha, mo tenei kuwaha
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
na ka taua e mohi ratou ko arona, ko nga ariki o te whakaminenga, nga tama a nga kohati, i o ratou hapu, i nga whare ano o o ratou matua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali se bojahu gospoda, i postavie izmedju sebe svetenike visinama, koji im sluahu u domovima visina;
heoi wehi ana ratou i a ihowa, a whakatohungatia ana e ratou no ratou ano hei tohunga ma ratou mo nga wahi tiketike; a ko era hei kaimahi ma ratou mo nga mea tapu i nga whare o nga wahi tiketike
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i svega bee sinova izrailjevih izbrojanih po domovima otaca svojih od dvadeset godina i vie, svih to mogahu iæi na vojsku,
a, ko aua tangata i taua o nga tama a iharaira, i nga whare o o ratou matua, nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau i roto i a iharaira i kaha ki te haere ki te whawhai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a braæa njihova po domovima otaèkim behu: mihailo i mesulam i seva i joraj i jahan i zije i ever, sedmorica.
na, ko o ratou teina o nga whare o o ratou matua: ko mikaera, ko mehurama, ko hepa, ko torai, ko takana, ko tia, ko epere, tokowhitu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i braæe njihove po porodicama svojim devet stotina pedeset i est; svi behu ljudi poglavari od porodica po domovima otaca svojih.
me o ratou teina ano hoki i o ratou whakatupuranga, e iwa rau e rima tekau ma ono. he upoko enei tangata katoa no nga whare o nga matua i nga whare o o ratou matua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
to su sinovi izrailjevi koji bie izbrojani po domovima otaca svojih. svega izbrojanih u celoj vojsci po èetama njihovim est stotina i tri hiljade i pet stotina i pedeset.
ko enei o nga tama a iharaira i taua, i nga whare o o ratou matua: taua ake o nga puni, i o ratou ope, e ono rau e toru mano e rima rau e rima tekau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinova danovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojae po imenima od dvadeset godina i vie svi to mogahu iæi na vojsku,
no nga tama a rana, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i prvine od svakog prvog roda i svi prinosi podizani od svega izmedju svih prinosa vaih biæe svetenicima; i prvine od testa svog davaæete sveteniku da bi poèivao blagoslov na domovima vaim.
na, ko te tuatahi o nga matamua katoa o nga mea katoa, me nga whakahere katoa o a koutou tini whakahere katoa, ma nga tohunga; me te tuatahi ano o ta koutou paraoa pokepoke, me hoatu e koutou ki te tohunga, kia tau ai he manaaki ki tou whare
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
izmedju sinova hevronovih bee jerija, poglavar sinovima hevronovim po porodicama njihovim i domovima otaèkim. Èetrdesete godine carovanja davidovog potraie ih i nadjoe medju njima hrabrih junaka u jaziru galadskom.
i roto i nga heperoni ko teriia te upoko, ara i roto i nga heperoni, i runga ano i nga whakatupuranga o nga whare o nga matua. i te wha tekau o nga tau o te kingitanga o rawiri i rapua ratou, a kua kitea etahi marohirohi i roto i a ratou, he toa, ki iatere o kireara
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i bee sinova prvenca izrailjevog ruvima, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve mukinje od dvadeset godina i vie, to mogae iæi na vojsku,
a ko nga tama a reupena, matamua a iharaira, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa, he pane, he pane, o nga tane katoa e rua tekau, he maha atu ranei nga tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki t e whawhai
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ovo su poglavice u domovima otaca svojih: sinovi ruvima, prvenca izrailjevog: enoh i faluj, asron i harmija; to su porodice ruvimove.
ko nga upoko enei o nga whare o o ratou matua: ko nga tama a reupena matamua a iharaira; ko hanoka, ko paru, ko heterono, ko karami: ko nga hapu enei o reupena
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iza toga skupi amasija narod judin, i postavi po domovima otaèkim hiljadnike i stotinike po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj, i izbroja ih od dvadeset godina i vie, i nadje ih trista hiljada vojnika izbranih, koji noahu koplje i tit.
na i huihuia hoki e amatia a hura, a whakaritea ana he rangatira mano, he rangatira rau mo nga whare o o ratou matua, puta noa i a hura katoa raua ko pineamine. a taua ana ratou e ia, te hunga e rua tekau, he maha ake hoki, nga tau, a ka kitea e toru rau mano, whiriwhiri rawa, he hunga haere ki te whawhai, he hunga hapai i te tao, i te whakangungu rakau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pristupiæete ujutru po plemenima svojim; i koje pleme oblièi gospod ono æe pristupiti po porodicama svojim; i koju porodicu oblièi gospod ona æe pristupiti po domovima svojim; i koji dom oblièi gospod, pristupiæe ljudi iz njega jedan po jedan.
na i te ata me whakatata mai koutou, ara o koutou iwi; a tera ko te iwi e tango ai a ihowa me whakatata mai a hapu; a ko te hapu e tango ai a ihowa me whakatata a whare mai; a ko te whare e tango ai a ihowa me whakatata mai ia tangata, ia tangat a
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: