来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mae sgowtiaid yn dibynadwy
scouts are worshipful
最后更新: 2020-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
alun pugh : gall gweithgareddau awyr agored fod yn hwyl , ond mae risgiau yn gysylltiedig â hwy , fel yr amlygwyd gan ddamweiniau angheuol i sgowtiaid yn eryri a phlymwyr yn chwarel dorothea
alun pugh : outdoor adventure activities are great fun , but they are not without risks , as fatal accidents to scouts in snowdonia and divers in the dorothea quarry have shown
cynhaliwch ryddid drwy gefnogi gormeswyr ac ymosodwch arnynt , nid ar ôl iddynt beidio â gormesu , ond ar ôl iddynt beidio â bod yn ufudd ichi mewn meysydd strategol pwysig
you uphold freedom by supporting tyrants and turn against them , not when they cease to tyrannise , but when they stop doing your bidding in strategically important areas
bydd y pecyn eang hwn o fesurau yn cynyddu effeithiolrwydd mesurau gorfodi presennol ac yn nodi'n glir pwy sydd yn gyfrifol am y cyfrifoldebau gorfodi , heb osod beichiau newydd ar weithredwyr sydd yn ufudd i'r gyfraith
this wide-ranging package of measures will increase the effectiveness of current enforcement measures and sets out clearly where enforcement responsibilities lie , without imposing new burdens on law-abiding operators
gwn y bydd aelodau'r weinyddiaeth yn codi gwar ac yn dweud ` dyma ni eto ' fel y maent oll yn gwneud yn ufudd wrth gael y ciw , ond mae hyn yn fater eithriadol o bwysig , edwina
i know that members of the administration will shrug and say ` here we go again ' as they are all doing dutifully right on cue , but this is an extremely important issue , edwina
fodd bynnag , mae'n bwysig bod cymdeithas y sgowtiaid yn ystyried y gwersi y mae'n rhaid iddi eu dysgu o hyn ac yn dod yn rhan o'r cylch modern o sefydliadau o fewn y sector gwirfoddol sy'n gweithio gyda phobl ifanc
however , it is important that the scout association takes on board fully the lessons that it must learn from this and becomes part of the modern raft of voluntary sector organisations working with young people
a yw hynny'n golygu bod eich polisïau yn cael eu harwain gan newyddiadurwyr llundain a phobl eraill ac felly fod ` wag ' -- 'welsh assembly government ' -- yn deitl addas i lywodraeth sy'n dilyn yn ufudd yn hytrach na bod rhywun yn arwain fel prif weinidog cymru ?
does that mean that your policies are led by london journalists , among others , and therefore that ` wag ' -- 'welsh assembly government ' -- is a suitable title for a government that follows obediently , rather than being led by a first minister ?