您搜索了: nagsurok akong dugo (宿务语 - 他加禄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

nagsurok akong dugo

他加禄语

最后更新: 2024-01-19
使用频率: 1
质量:

宿务语

ask lang ko guys kong normal paba ning akong dugo nga mag 15 days na wapa nahuman

他加禄语

最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon.

他加禄语

sapagka't ang aking laman ay tunay na pagkain, at ang aking dugo ay tunay na inumin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

kay kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga igaula alang sa daghan sa kapasayloan sa mga sala.

他加禄语

sapagka't ito ang aking dugo ng tipan, na nabubuhos dahil sa marami, sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

oh kalibutan, ayaw pagtaboni ang akong dugo, ug ayaw paghatagi ug pahulayanan ang akong mga pagbakho.

他加禄语

oh lupa, huwag mong tabunan ang aking dugo, at huwag magkaroon ng pahingahang dako ang aking daing.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo magapuyo sa sulod nako, ug ako sa sulod niya.

他加禄语

ang kumakain ng aking laman at umiinom ng aking dugo ay nananahan sa akin, at ako'y sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug siya miingon kanila, "kini mao ang akong dugo sa pakigsaad, nga giula alang sa daghan.

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, ito'y ang aking dugo ng tipan, na nabubuhos dahil sa marami.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

siya nga mokaon sa akong unod ug moinom sa akong dugo may kinabuhi nga dayon, ug pagabanhawon ko siya sa kaulahian nga adlaw.

他加禄语

ang kumakain ng aking laman at umiinom ng aking dugo ay may buhay na walang hanggan; at siya'y aking ibabangon sa huling araw.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?

他加禄语

anong pakinabang magkakaroon sa aking dugo, pagka ako'y mababa sa hukay? pupuri ba sa iyo ang alabok? magsasaysay ba ito ng iyong katotohanan?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ilonggo to tagalog translatebagani sa tribu sa gugma sundalo nga kanunay kanimo ihalad akong dugo kahayag kangitngit kalipay ug kasakit sa yuta o langit ikaw ang kalibutan ko batobalani ka sa gugma nga di ko pa pasidan an batobalani ka sa gugma nga andam pakamatyan ko oh kinsa bay dili ganahan isugal ning kinabuhi ngadto sa usa ka bahandi nga

他加禄语

about the tribe of love soldiers who always offer you my blood light darkness joy and pain on earth or heaven you are my world you will be reborn in love without my warning you will be reborn in love i 'm ready to die oh who wouldn' t love to gamble this life into a treasure that

最后更新: 2024-04-04
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa karon, ayaw tugoti nga moagas ang akong dugo sa yuta nga halayo sa atubangan ni jehova: kay ang hari sa israel mianhi sa pagpangita sa usa ka pulgas, ingon sa usa ka tawo nga nagaayam sa usa ka langgam sa kabukiran.

他加禄语

ngayon nga'y huwag ibubo ang aking dugo sa lupa sa harap ng panginoon; sapagka't lumabas ang hari sa israel upang humanap ng isang kuto, gaya ng isang humahabol ng isang pugo sa mga bundok.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ang pagdagmal nga gibuhat kanako ug sa akong unod isang-at sa babilonia, moingon ang mga pumoluyo sa sion; ug, ang akong dugo isang-at sa mga pumoluyo sa caldea, moingon ang jerusalem.

他加禄语

ang karahasang ginawa sa akin at sa aking laman ay mahulog nawa sa babilonia, sasabihin ng taga sion; at, ang dugo ko ay mahulog nawa sa mga nananahan sa caldea, sasabihin ng jerusalem.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug maingon man usab, human sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, "kining kopa nga giula alang kaninyo mao ang bag-ong pakig-saad diha sa akong dugo.

他加禄语

gayon din naman ang saro, pagkatapos na makahapon, na sinasabi, ang sarong ito'y ang bagong tipan sa aking dugo, na nabubuhos nang dahil sa inyo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

宿务语

sa maong paagi usab, tapus sa panihapon, ang kopa gikuha niya nga nag-ingon, "kining kopa mao ang bag-ong pakigsaad diha sa akong dugo. buhata ninyo kini, sa matag-inom ninyo niini, sa paghandum kanako."

他加禄语

at gayon din naman hinawakan ang saro pagkatapos na makahapon, na sinasabi, ang sarong ito'y siyang bagong tipan sa aking dugo: gawin ninyo ito sa tuwing kayo'y magsisiinom, sa pagaalaala sa akin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,770,784,808 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認