来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang dios magapanalangin kanato; ug ang tanang mga kinatumyan sa yuta mangahadlok kaniya.
神 要 賜 福 與 我 們 . 地 的 四 極 都 要 敬 畏 他
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mangahadlok sila kanimo samtang nagalungtad pa ang adlaw, ug samtang usab ang bulan nagapadayon sa tanang mga kaliwatan.
太 陽 還 存 、 月 亮 還 在 、 人 要 敬 畏 你 、 直 到 萬 代
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug ang tanan nga mga katawohan sa yuta makakita nga ikaw ginatawag tungod sa ngalan ni jehova; ug sila mangahadlok kanimo.
天 下 萬 民 見 你 歸 在 耶 和 華 的 名 下 、 就 要 懼 怕 你
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sa diha nga siya motindog, ang mga gamhanan mangahadlok: tungod sa dakung kakugang sila kawad-an sa buot.
他 一 起 來 、 勇 士 都 驚 恐 . 心 裡 慌 亂 、 便 都 昏 迷
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
aron sila mangahadlok kanimo, sa paglakat sa imong mga dalan, sa kadugayon nga sila magapuyo sa yuta nga imong gihatag sa among mga amahan.
使 他 們 在 你 賜 給 我 們 列 祖 之 地 上 一 生 一 世 敬 畏 你 、 遵 行 你 的 道
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug ang mga mahabilin magapatalinghug, ug mangahadlok, ug gikan dinhi dili na sila magausab sa pagbuhat ug usa ka butang nga dautan nga ingon niini sa taliwala nimo.
別 人 聽 見 都 要 害 怕 、 就 不 敢 在 你 們 中 間 再 行 這 樣 的 惡 了
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ang tanan nga mga molupyo sa mga pulo manghibulong kanimo, ug ang ilang mga hari mangahadlok pag-ayo; sila mangalibug sa ilang nawong.
海 島 的 居 民 為 你 驚 奇 . 他 們 的 君 王 都 甚 恐 慌 、 面 帶 愁 容
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug sila wala mangahadlok, ni manggisi sa ilang mga saput, bisan ngani ang hari, ni bisan kinsa sa iyang mga sulogoon nga nakadungog niining tanan nga mga pulong.
王 和 聽 見 這 一 切 話 的 臣 僕 、 都 不 懼 怕 、 也 不 撕 裂 衣 服
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nianang adlawa ang mga egiptohanon mahasama sa mga babaye; ug sila mangurog ug mangahadlok tungod sa pag-uyog sa kamot ni jehova sa mga panon, nga iyang giuyog sa ibabaw nila.
到 那 日 、 埃 及 人 必 像 婦 人 一 樣 . 他 們 必 因 萬 軍 之 耶 和 華 在 埃 及 以 上 所 掄 的 手 、 戰 兢 懼 怕
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
magalakaw kamo sugod kang jehova nga inyong dios, ug kaniya mangahadlok kamo, ug magabantay sa iyang mga sugo, ug magasugot sa iyang tingog, ug kamo magaalagad kaniya, ug managhiusa ngadto kaniya.
你 們 要 順 從 耶 和 華 你 們 的 神 、 敬 畏 他 、 謹 守 他 的 誡 命 、 聽 從 他 的 話 、 事 奉 他 、 專 靠 他
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ug nagbutang siya sa akong baba ug alawiton nga bag-o, bisan ang pagdayeg sa atong dios: makakita niini ang daghan, ug mangahadlok sila, ug sila magasalig kang jehova.
他 使 我 口 唱 新 歌 、 就 是 讚 美 我 們 神 的 話 . 許 多 人 必 看 見 而 懼 怕 、 並 要 倚 靠 耶 和 華
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ania karon, ang tanan niyang mga kadapig pagapakaulawan; ug ang mga magbubuhat, sila gikan sa mga tawo: papundoka silang tanan, patindoga sila; sila mangahadlok, sila pagapakaulawan sa tingub.
看 哪 、 他 的 同 伴 都 必 羞 愧 、 工 匠 也 不 過 是 人 . 任 他 們 聚 會 、 任 他 們 站 立 、 都 必 懼 怕 、 一 同 羞 愧
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: