来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
אין דן דינך למזור רפאות תעלה אין לך׃
никто не заботится о деле твоем, чтобы заживить рану твою; целебноговрачевства нет для тебя;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
עלי גלעד וקחי צרי בתולת בת מצרים לשוא הרביתי רפאות תעלה אין לך׃
Пойди в Галаад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
בן אדם את זרוע פרעה מלך מצרים שברתי והנה לא חבשה לתת רפאות לשום חתול לחבשה לחזקה לתפש בחרב׃
сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: