来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ויעש להם משתה ויאכלו וישתו׃
İshak onlara bir şölen verdi, yiyip içtiler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויקח את הכוס ויברך ויתן להם וישתו ממנה כלם׃
sonra bir kâse alıp şükretti ve bunu öğrencilerine verdi. hepsi bundan içti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ואל עמי ידו גורל ויתנו הילד בזונה והילדה מכרו ביין וישתו׃
erkek çocukları fahişelere ücret olarak verdiler. İçtikleri şaraba karşılık kızları sattılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויביאהו לביתו ויבול לחמורים וירחצו רגליהם ויאכלו וישתו׃
onları evine götürdü, eşeklerine yem verdi. konuklar ayaklarını yıkadıktan sonra yiyip içtiler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ואל אצילי בני ישראל לא שלח ידו ויחזו את האלהים ויאכלו וישתו׃
tanrı İsrail soylularına zarar vermedi. tanrıyı gördüler, sonra yiyip içtiler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
וישא משאת מאת פניו אלהם ותרב משאת בנימן ממשאת כלם חמש ידות וישתו וישכרו עמו׃
yusuf'un masasından onlara yemek dağıtıldı. benyamin'in payı ötekilerden beş kat fazlaydı. İçtiler, birlikte hoş vakit geçirdiler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויאכלו וישתו הוא והאנשים אשר עמו וילינו ויקומו בבקר ויאמר שלחני לאדני׃
sonra yanındakilerle birlikte yedi, içti. geceyi orada geçirdiler. sabah kalkınca İbrahimin uşağı, ‹‹beni yolcu edin, efendime döneyim›› dedi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
וישבו ויאכלו שניהם יחדו וישתו ויאמר אבי הנערה אל האיש הואל נא ולין ויטב לבך׃
İkisi oturup birlikte yiyip içtiler. kayınbaba, ‹‹lütfen bu gece de kal, keyfine bak›› dedi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויאמר לא תכה האשר שבית בחרבך ובקשתך אתה מכה שים לחם ומים לפניהם ויאכלו וישתו וילכו אל אדניהם׃
elişa, ‹‹hayır, öldürme›› diye karşılık verdi, ‹‹kendi kılıç ve yayınla tutsak aldığın insanları nasıl öldürürsün. Önlerine yiyecek içecek bir şeyler koy, yiyip içtikten sonra izin ver, krallarına dönsünler.››
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויאכלו וישתו לפני יהוה ביום ההוא בשמחה גדולה וימליכו שנית לשלמה בן דויד וימשחו ליהוה לנגיד ולצדוק לכהן׃
o gün İsrailliler büyük bir sevinçle rabbin önünde yiyip içtiler. bundan sonra davut oğlu süleymanı ikinci kez kral olarak onayladılar. süleymanı rabbin önünde önder, sadoku da kâhin olarak meshettiler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
הלא צורי מכשול המה בסעודתיכם של אהבה ובקלות ראש יאכלו וישתו עמכם ורעים את נפשם עננים הם בבלי מים הנדפים מפני רוח עצי חרף באין פרי אשר מתו פעמים ונעקרו׃
sevgi şölenlerinizde sizinle birlikte pervasızca yiyip içen bu kişiler birer kara lekedir. yalnız kendilerini besleyen çobanlardır. rüzgarın sürüklediği yağmursuz bulutlara, iki kez ölmüş, kökünden sökülmüş, sonbaharın meyvesiz ağaçlarına benzerler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ויבאו המצרעים האלה עד קצה המחנה ויבאו אל אהל אחד ויאכלו וישתו וישאו משם כסף וזהב ובגדים וילכו ויטמנו וישבו ויבאו אל אהל אחר וישאו משם וילכו ויטמנו׃
deri hastalığına yakalanmış adamlar ordugaha varıp çadırların birine girdiler. yiyip içtikten sonra oradaki altın, gümüş ve giysileri götürüp gizlediler. sonra dönüp başka bir çadıra girdiler, orada bulduklarını da götürüp gizlediler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: