来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"Οι δυο μάστιγες τρέφουν η μία την άλλη, εγκλωβίζοντας τον πληθυσμό σε μια κατάσταση δυστυχίας.
"the two scourges feed off each other, locking their populations in a cycle of misery.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Αυτά θα επιφέρουν με τη σειρά τους συρρίκνωση της ζήτησης, εγκλωβίζοντας την ευρωπαϊκή οικονομία σε έναν καθοδικό σπειροειδή κύκλο.
these deficits will in turn reduce demand, causing a snowball effect that could push the european economy into an endless downward spiral.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Αυτά θα επιφέρουν με τη σειρά τους συρρίκνωση της ζήτησης, εγκλωβίζοντας την ευρωπαϊκή οικονομία σε έναν καθοδικό σπειροειδή κύκλο ο οποίος εκ των πραγμάτων θα ανατροφοδοτείται.
these deficits will in turn reduce demand, causing a snowball effect that could push the european economy into an endless downward spiral.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
Ωστόσο, διερωτώμαι κατά πόσον το Συμβούλιο θα καταφέρει να βγει από τις σημερινές αντιφάσεις της ευρωπαϊκής οικοδόμησης, εγκλωβίζοντας όλες αυτές τις προτάσεις στον κλοιό της δημοσιονομικής αυστηρότητας και της μείωσης των γεωργικών δαπανών.
however, by enclosing all of these proposals in the straitjacket of budgetary austerity and reduced agricultural expenditure, would the council be able to resolve current contradictions in european integration?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
Λυπούμαι που ο κ. Επίτροπος εγκλωβίζεται για άλλη μια φορά σε μια ευρηματική, και στην προκειμένη περίπτωση παθιασμένη, ομιλία.
i regret that the commissioner has once again become involved in an imaginative and, in this case, passionate intervention.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量: