来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Σε αυτόν τον τομέα, η πρόταση περιορίζει τη χρήση μη διακοσμητικής σκληρής επιχρωμίωσης με τη χρήση εξασθενούς χρωμίου ως μέσο της διαδικασίας.
in this field, the proposal restricts the use of non-decorative hard chromium-plating using hexavalent chromium as the process implement.
Η χρήση, ως μέσου, της πολιτικής συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθιστά αναγκαίο να κατανέμονται ισόποσα ανάμεσα στις διάφορες περιοχές οι κοινοτικές εγγυήσεις προς την ΕΤΕ.
the uses and instrument of the european union 's co-operation policy means that the guarantees which the community gives the european investment bank for external loans should be shared out in a balanced way among the different regions.
Μέσω της κατάρτισης και της αποτελεσματικής εφαρμογής κοινών κανόνων, η ενιαία αγορά πρέπει να χρησιμεύσει ως μέσο για διαρθρωτική ανάπτυξη.
by drawing up and effectively implementing common rules, the single market must serve as a relay for structural growth.
Είναι σαφώς ορατό το πρότυπο νέων αξιόποινων δραστηριοτήτων κατά του Διαδικτύου, ή μέσω της χρήσης συστημάτων πληροφοριών ως μέσου διάπραξης αδικημάτων.
a pattern of new criminal activities against the internet, or with the use of information systems as a criminal tool, is clearly discernible.
16.«Ανάκτηση ενέργειας»: κάθε χρήση καυσίμων αποβλήτων ως μέσων παραγωγής ενέργειας μέσω της άμεσης καύσης με ή χωρίς άλλα απόβλητα αλλά με ανάκτηση της θερμότητας·
16.‘energy recovery’ means the use of combustible waste as a means to generate energy through direct incineration with or without other waste but with recovery of the heat;