来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Επί της έκθεσης graenitz
the personnel used must be permanent, special ized, and continually trained.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Έκθεση graenitz (a4-0465/98)
graenitz report (a4-0465/98)
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 6
质量:
- Έκθεση graenitz (Α4-0009/98)
ahlqvist, theorin and wibe (pse), in writing. - (sv) since sweden will not take part in the introduction of the euro in 1999-2002, we have chosen to abstain from the vote on this report.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Αυτό το λέω ιδιαιτέρως για την κ. graenitz.
we can accept nos 8 and 9 fully, nos 10 and 13 in principle, and no 11 in part.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Η έκθεση της κ. graenitz αποτελεί σημαντική συμβολή.
first of all, taking the environmental perspective into account in union funded projects should be a matter of course.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Η έκθεση της κ. graenitz (ΕΣΚ/Α), έγγρ.
european radical alliance
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Η έκθεση graenitz παρέχει τις στερεές βάσεις γι' αυτό.
programmes are increasingly tied in with this work, for example the environment 2000 development and action plan under the phare programme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
graenitz καλά το τι μπαίνει στην αλυσίδα των τροφίμων και πώς μπαίνει.
responsibility for cutting down on the use of chemicals in agriculture cannot be placed on the shoulders of the individual farmer or the consumers.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Πιστεύω ότι αυτή ήταν η πρόταση στην οποία αναφέρθηκε η κ. graenitz.
i believe this was the amendment which mrs graenitz referred to in her remarks.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Η έκθεση graenitz αποτελεί μια καλή προσπάθεια να δοθεί στη συζήτηση περισσότερη ουσία.
the graenitz report is a serious attempt at giving the debate more substance.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Η κυρία graenitz είπε ότι τα λόγια απέχουν πολύ από τα έργα, και αυτό είναι σωστό.
there is a wide gulf between words and deeds, mrs graenitz said, and she is quite right.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
graenitz σουμε μάλιστα ως προκαταρκτικές βαθμίδες προς μια κατοπινή νομοθεσία, αν αυτό είναι δυνατό.
schleicher ther explanation, and i hope the rapporteur will accept them.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Η ερώτηση της κ. ilona graenitz αφορά την καταπολέμηση της αναβίωσης ακροδεξιών ομάδων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
the question put by mrs ilona graenitz concerns combating the resurgence of extreme right-wing groups at european level.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, θα ήθελα κατ' αρχάς να συγχαρώ την κυρία graenitz.
mr president, ladies and gentlemen, first of all congratulations to mrs graenitz.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
Η ερώτηση της κυρίας graenitz αποτελείται από πέντε υπο-ερωτήματα, στα οποία πρέπει να δοθούν ξεχα^ριστές απαντήσεις.
mrs graenitz's question consists of five sub-questions, each of which must be answered in tum.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
') Κατατεθείσα από τους βουλευτές roth-behrendt, graenitz και κ. collins. εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος.
poisson (upe), rapporteur. - (fr) mr president, i wanted to reply to mr graefe zu baringdorf.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
graenitz (pse). - (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπος, αγαπητές και αγαπητοί συνάδελφοι!
the world bank is now trying, as some speakers also mentioned, to buy out the people who produce these substances.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
graenitz (pse). - (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, επιτρέψτε μου να σας ευχαριστήσω για τις διευκρινίσεις σας.
secondly, environment policy in europe is known for the priority it gives to patching up the effects of damage to the environment, rather than actively preventing it from occurring.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
graenitz (pse). - (de) Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να αρχίσω εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου στον εισηγητή για τη δουλειά του.
however, there is already a series of court of justice decisions according to which, when there is a violation of community legislation by a member state, it is possible to ask a national court to make that member state pay appropriate compensation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: