来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siehe zweiter teil, erläuterung nr. 4793
se anden del kommentarer nr. 4793
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
siehe zweiter teil, erläuterung nr. 4793.
se anden del, i, kommentarer nr. 4840.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
filtertiegel p16/iso 4793, porosität 4, fassungsvermögen 30 ml
filterdigel p16/iso 4793, porøsitet 4, som kan rumme 30 ml
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kofinanzierung durch die kommission: bindung von 4793 887 ecu für 20 aktionen.
samfinansieringsbidrag fra kommissionen: forpligtelser på 4 793 887 ecu til 20 projekter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
filtertiegel p16/iso 4793, porosität 4, fassungsvermögen 30 oder 50 ml
filterdigel p16/iso 4793, porøsitet 4, som kan rumme 30 eller 50 ml
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4793 — im hinblick auf die rechtsvorschriften, welche die gewährung von leistungen lediglich davon abhängig machen, daß der arbeitnehmer bei eintritt des versicherungsfalles versichert war und nach denen der leistungsanspruch von dem zeitpunkt an nicht mehr gegeben ist, in dem er nicht mehr versichert ist, wird der arbeitnehmer, dessen mitgliedschaft in einem solchen system erloschen ist, gleichwohl noch als mitglied angesehen, wenn er im zeitpunkt des versicherungsfalles den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats unterstand oder — in ermangelung der zugehörigkeit — wenn er ansprüche aufgrund der rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats geltend machen kann. die letztgenannte bedingung gilt in dem in artikel 48 absatz 1 genannten fall als erfüllt.
— »artikel 9, stk. 2, i forordning (eØf) nr. 1408/71 skal fortolkes således, at en social forsikringsinstitution i en medlemsstat ikke er forpligtet til at medregne forsikringsperioder, der er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning, når den pågældende arbejdstager på intet tidspunkt i den førstnævnte medlemsstat har indbetalt de bidrag, hvorpå egenskaben af forsikret grunder sig i medfør af denne medlemsstats lovgivning.«
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: