来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
izar
izar
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
von izar zurückgezahlte darlehen für drei geschäftsbereiche
lån tilbagebetalt af izar på vegne af tre aktiviteter
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
von aesa an bazan/izar verkaufte unternehmen
virksomheder solgt af aesa til bazán/izar
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
sowohl aesa als auch izar gehörten vollständig der sepi.
aesa og izar var ejet fuldt ud af sepi.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
izar – verlängerung der dreijährigen lieferfrist gemäß schiffsbauverordnung
således opfordres både gamle og nye medlemsstatertil at fremsætte synspunkter, som de anser for relevante for gennemgangen af regionalstøtte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sobald diese aufgaben abgeschlossen sind, wird izar abgewickelt.
når disse opgave er afsluttet, afvikles izar.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
im vorliegenden fall wäre für einen solchen schadenersatz die werft oder ihr mutterunternehmen izar zuständig.
i det foreliggende tilfælde skulle skibsværftet eller moderselskabet izar have betalt erstatning.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
die bürgschaften entsprachen seiner gläubigerposition gegenüber den eigentümern des schiffs, izar und den werften.
garantierne var indrømmet på baggrund af virksomhedens stilling som kreditor i forhold til ejerne af skibet, izar og skibsværfterne.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
nach dem 20. juli 2000 verkaufte aesa die beiden für den bau der flüssiggastanker zuständigen werften an izar.
efter den 20 juli 2000 solgte aesa de to skibsværfter, der skulle bygge gastankskibene, til izar.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
die erhöhten kosten für diese verpflichtungen erklären nach aussage spaniens die zusätzlichen kapitalzuführungen von der sepi an die izar in den jahren 2001 und 2002.
de stigende udgifter til sådanne forpligtelser forklarer ifølge de spanske myndigheder sepi's ekstra kapitalindsprøjtninger i izar i 2001 og 2002.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
im ergebnis des abwicklungs- und verkaufsprozesses von izar stellte das unternehmen seine gesamte wirtschaftliche tätigkeit endgültig ein.
som resultat af likvidationen og salget af izar indstillede virksomheden definitivt al økonomisk aktivitet.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
die kommission ist der ansicht, dass die freiwillige abwicklung des vermögens von izar eine geeignete maßnahme für die anwendung der drei offenen rückforderungsentscheidungen durch spanien war.
kommissionen vurderer, at den frivillige likvidation af izar's aktiver har været en passende foranstaltning i forbindelse med spaniens gennemførelse af de tre beslutninger om tilbagebetalingskrav.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
der einzige grund für die andauernde existenz von izar besteht in der durchführung der aufgaben in verbindung mit der einstellung der aktivitäten, insbesondere in bezug auf die entlassungen des personals.
den eneste grund til, at izar fortsat eksisterer, er at den skal afslutte nedlukningen af aktiviteterne, bl.a. med hensyn til afskedigelse af personalet.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
außerdem lehnt die izar jede rückforderung einer beihilfe, die den staatlichen spanischen werften 1997 gewährt wurde, ab, da es sich um eine bestehende beihilfe handelt.
endelig hævdede izar, at muligheden for at tilbagesøge eventuel støtte ydet til de spanske skibsværfter i 1997 var uacceptabel, eftersom der var tale om en eksisterende støtteordning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
am 31. juli 2000 wurden die drei aufträge für den bau der flüssiggastanker zwei spanischen werften im öffentlichen besitz erteilt, deren eigentum gerade von aesa auf izar [5] übertragen worden war, wofür die endgültigen schiffbauverträge unterzeichnet wurden.
den 31 juli 2000 blev de tre kontrakter om bygning af gastankskibe tildelt to statsejede spanske skibsværfter, som netop var overført fra aesa til izar [5], og der blev undertegnet endelige kontrakter om skibsbyggeriet.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量: