来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
fragen und antworten zum tabakwerbeverbot
spørgsmål og svar om tobaksreklamer
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
das tabakwerbeverbot stellt also den leichtesten weg dar.
forbuddet mod tobaksreklamer er således den letteste ud vej.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir haben als parlament beim tabakwerbeverbot ganz klar flagge gezeigt.
vi har som parlament helt klart bekendt kulør i forbindelse med tobaksreklameforbuddet.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
es gibt keine rechtliche grundlage, eu-weit ein tabakwerbeverbot auszusprechen.
der er intet retsgrundlag for at vedtage et forbud mod tobaksreklame på eu-plan.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
mit unserer heutigen abstimmung müßte ein unionsweites tabakwerbeverbot ermöglicht werden.
vores afstemning i dag burde gøre det muligt at forbyde tobaksreklamer inden for den europæiske union.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
das tabakwerbeverbot ist jedoch der falsche weg, um diese erklärten ziele zu erreichen.
det svarer til forbilledet om den myndige forbruger, som også kan anvende informationer rigtigt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als kommentar zur umsetzung der richtlinie über das tabakwerbeverbot sagte kommissar kyprianou: „
i en kommentar til gennemførelsen af direktivet om tobaksreklamer udtalte markos kyprianou: "
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eine große mehrheit der europäischen bürger, ein schließlich in deutschland, befürwortet das tabakwerbeverbot.
sichrovsky (ni). - (de) hr. formand, mine damer og herrer, jeg mener ikke, at det er i overensstemmelse med europa-parlamentets principper at kriminalisere en afvigende mening ved at henvise til indflydelse fra lobbyister.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auf den ersten blick ist das tabakwerbeverbot tatsächlich eine angelegenheit, die man den mitgliedstaaten selbst überlassen muß.
jeg er derfor stemt for, at spørgsmålet, og det vil måske være den nemmeste løsning, sendes tilbage til ministerrådet, således at rådet kan lave et bedre forslag og give det det retsgrundlag, det i dag mangler, eller at man følger en an den metode.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dennoch trete ich für eine ehrliche und geradlinige politik ein und kann daher dem richtlinienvorschlag zum tabakwerbeverbot nicht folgen.
et reklameforbud for al koholiske drikke, hurtige biler, lægemidler og legetøj kunne følge efter. hvor sætter vi her grænsen?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ge sundheitspolitische maßnahmen wie das tabakwerbeverbot kann man nicht auf artikel 100 a stützen, weil das im artikel 129 ausdrücklich verboten ist.
i forbindelse med dette væsentlige mål, der har relation til det indre marked, har kommissionen været nødt til at tage hensyn til et højt sundhedsbeskyttelsesniveau.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als nichtraucher könnte ich mich ohne schwierigkeiten all denen anschließen, die heute mit großer begeisterung für ein völliges tabakwerbeverbot stimmen werden.
da jeg er ikke-ryger, kunne jeg sagtens slutte mig til alle dem, der i dag begejstret vil stemme ja til et totalt forbud imod tobaksreklamer.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
1998 gemachte fehler hätten dazu geführt, dass die richtlinie zum tabakwerbeverbot vom eugh abgelehnt worden sei. diese fehler gelte es nun zu vermeiden.
den spanske gue'er laura gonzalez alvarez beklagede, at man havde annulleret direktivet fra 1998, som havde været bedre. hun ville alligevel stemme for det nye direktiv, som er bedre end intet direktiv på området.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr präsident, herr kommissar! gesundheitspolitische maßnahmen wie das tabakwerbeverbot kann man nicht auf artikel 100 a stützen, weil das im artikel 129 ausdrücklich verboten ist.
hr. formand, hr. kommissær, sundhedspolitiske foranstaltninger som forbuddet mod reklame for tobaksvarer kan man ikke støtte på artikel 100 a, fordi det udtrykkelig forbydes i artikel 129.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
wenn ich das urteil, das die richtlinie über das tabakwerbeverbot aufhebt, richtig gelesen habe, muss geprüft werden, ob es einen europäischen markt für tabakerzeugnisse gibt.
hvis jeg har læst den dom, som annullerer tobaksreklamedirektivet, rigtigt, så skal det undersøges, om der er et europæisk marked for tobaksvarer.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
er bedauert jedoch, dass in dem kommissionsdokument nicht anhand der erfahrungen jener mitgliedstaaten, in denen bereits ein tabakwerbeverbot besteht, nachgewiesen wird, dass ein solches verbot wirksam ist.
dog beklages det, at kommissionens dokument ikke leverer noget bevis på effektiviteten af et reklameforbud på grundlag af erfaringerne fra medlemsstater, hvor et forbud allerede er indført.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
somit hat es auch den in einen schafspelz gekleideten wolf, also besonders die deutschen mitglieder, abgewehrt, die versucht haben, mit hilfe von gesundheitsargumenten und juristischen verdrehungen das ganze tabakwerbeverbot zu verwässern.
dermed fældede den også ulven i fåreklæder, det vil nærmere sige de tyske repræsentanter, som gennem sundhedsargumenter og juridiske fordrejninger søgte at udvande hele forbuddet mod reklamer for tobaksvarer.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
ich befürchtete, daß das tabakwerbeverbot ein werbeverbot für andere produkte nach sich ziehen würde, was von abgeordneten mit einer ultra-kon-servativen einstellung unterstützt werden könnte.
jeg var bange for, at et forbud mod tobaksreklamer ville blive fulgt op af forbud mod reklamer for andre produkter på opfordring fra folk med snævre, ultrakonservative synspunkter.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ebenfalls befürchte ich einen domino-effekt, der nicht bei dem tabakwerbeverbot halt machen wird: ein werbeverbot für alkoholische getränke, schnelle autos, arzneimittel und spielzeug könnten die folge sein.
ligeledes frygter jeg en dominoeffekt, som ikke stopper ved forbud mod tobaksreklamer. et reklameforbud for alkoholiske drikke, hurtige biler, lægemidler og legetøj kunne følge efter.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
als grotesk bezeich nete sie auch, daß nach wie vor irreführend werbung - wie "light", "ultramild" - ermög licht werde breyer nannte es heuchlerisch wenn auf der einen seite die gesundheitliche folgen des rauchens und die volkswirt schaftlichen kosten beklagt würden, man au der anderen seite aber deutliche etiketten mi der warnung vor gesundheitsrisiken ablehne die erfahrung in kanada habe deutlich ge zeigt, daß die abschreckung um so größer sei je größer der warnhinweis gestaltet werde sie sei sehr froh darüber, daß das europäisch parlament beim tabakwerbeverbot klar flag ge gezeigt habe.
parlamentet støtter tanken om inden udgangen af 2003 at oprette en hurtig udrykningsstyrke på 50.000-60.000 mand, der kan mobiliseres på 60 dage og anvendes i et år, og som råder over al den nødvendige støtte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式